D Gerrard - โทษนภา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D Gerrard - โทษนภา




โทษนภา
Blame the Sky
รักคืออะไร
What is love?
ทำไมใครๆถึงเฝ้าแต่ตามหา
Why does everyone keep looking for it?
แล้วเป็นอย่างไร
And what is it like?
ความรักที่มัววิ่งตามเฝ้าถามหา
The love that makes you run and ask constantly.
สุดท้ายร้ายสุดก็โทษว่าโชคชะตา
In the end, you blame fate.
ไม่ดีพอกันสักทียังงี้ฉันไม่เอา
We're never good enough for each other, so I won't take it.
วอแวโทษนภา
Complain to the sky,
ไม่มีเนื้อคู่ไม่มีไม่มีเลยสักที
I don't have a soulmate, I don't have one at all.
เพราะคนที่ใช่ก็ดันไม่รัก
Because the right person doesn't love me,
และคนที่รักก็ดันไม่ใช่
And the one who loves me isn't right.
ถึงต่อให้อยู่ใกล้ๆ
Even if we're close,
ถ้าเกิดไม่ใช่ก็คงไม่รัก
If you're not the one, I won't love you.
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
หากว่ามันไม่ดีต่อใจ
If it's not good for my heart,
ฉันก็คงไม่เอา
I won't take it.
ฉันก็คงไม่เอา
I won't take it.
ตอนนี้พอเข้าใจ
Now I understand
อย่าลืมให้ความสำคัญกับตัวเอง
Don't forget to give importance to yourself.
ตกหลุมรักกับใคร
Fall in love with someone,
อย่าลืมแบ่งรักที่มีให้ตัวเอง
Don't forget to share the love you have for yourself.
สุดท้ายร้ายสุดก็โทษว่าโชคชะตา
In the end, you blame fate.
ไม่ดีพอกันสักทียังงี้ฉันไม่เอา
We're never good enough for each other, so I won't take it.
วอแวโทษนภา
Complain to the sky,
ไม่มีเนื้อคู่ไม่มีไม่มีเลยสักที
I don't have a soulmate, I don't have one at all.
เพราะคนที่ใช่ก็ดันไม่รัก
Because the right person doesn't love me,
และคนที่รักก็ดันไม่ใช่
And the one who loves me isn't right.
ถึงต่อให้อยู่ใกล้ๆ
Even if we're close,
ถ้าเกิดไม่ใช่ก็คงไม่รัก
If you're not the one, I won't love you.
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
หากว่ามันไม่ดีต่อใจ
If it's not good for my heart,
ฉันก็คงไม่เอา
I won't take it.
มีคนมากมายที่เค้านั้น
There are many who come to,
เข้ามาสานสัมพันธ์
Forge relationships.
แต่มีเพียงคนไม่กี่คน
But there are only a few,
ที่อยากให้ความสำคัญ
Who want to give importance.
มันอาจเป็นคุณหรืออาจเป็นเค้า
It could be you, or it could be him.
หรืออาจเป็นใครก็ตาม
Or it could be anyone.
If it's the time to move on
If it's time to move on,
I'll hold u in my arm
I'll hold you in my arms.
แต่มันยังไม่ถึงเวลา
But it's not time yet,
ที่โลกเหวี่ยงเรามาชนกัน
For the world to throw us together.
คือว่าผมคนธรรมดา
I'm just an ordinary person,
ไม่ได้ดีเลิศเลอเหมือนคนดัง
Not as good as a celebrity.
แค่เคยโดนความรักมันลงทัณฑ์
Just been punished by love,
อยากรู้เรื่องราวโปรดจงฟัง
Please listen to my story.
อดีตช่างทรมาน
The past is torment,
ทุรนทุรายเหมือนรมควัน
Like suffocating in smoke.
หล่อหลอมให้ได้เข้าใจ
Molding me to understand,
รักโลภโกรธหลงคือการโรมรัน
Love, greed, anger, and infatuation are all afflictions.
ถ้าเกิดเจอคนที่ใช่
If I find the right person,
ไว้ผมจะพาคุณไปชมจันทร์
I'll take you to see the moon.
แต่โชคชะตามักเล่นตลก
But fate often plays tricks,
มันสกปรกเหมือนมนต์ดำ
It's as dirty as black magic.
และนี่คงเป็นเหตุผล
And this is probably the reason,
ว่าทำไมผมนั้นยังคงจำ
Why I still remember.
สุดท้ายร้ายสุดก็โทษว่าโชคชะตา
In the end, you blame fate.
ไม่ดีพอกันสักทียังงี้ฉันไม่เอา
We're never good enough for each other, so I won't take it.
วอแวโทษนภา
Complain to the sky,
ไม่มีเนื้อคู่ไม่มีไม่มีเลยสักที
I don't have a soulmate, I don't have one at all.
เพราะคนที่ใช่ก็ดันไม่รัก
Because the right person doesn't love me,
และคนที่รักก็ดันไม่ใช่
And the one who loves me isn't right.
ถึงต่อให้อยู่ใกล้ๆ
Even if we're close,
ถ้าเกิดไม่ใช่ก็คงไม่รัก
If you're not the one, I won't love you.
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
ต่อให้ดีสักเท่าไหร่
No matter how good you are,
หากว่ามันไม่ดีต่อใจ
If it's not good for my heart,
ฉันก็คงไม่เอา
I won't take it.
คงไม่เอา
I won't take it.





Writer(s): Ukrit Willibrord Dongabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.