Paroles et traduction D-Hack - AITAI PLANET
난
네가
내
노랠
좋아했음
해
You
said
you
liked
my
song
전과는
많이
달라도
Even
though
it's
a
lot
different
than
before
뭐
그래
내
노랠
듣고
날
볼
때
So
what,
when
you
listen
to
my
song
and
see
me
멋져보이면
안아
줘
If
I
look
cool,
hold
me
난
네가
내
노랠
좋아했음
해
You
said
you
liked
my
song
전과는
많이
달라도
Even
though
it's
a
lot
different
than
before
뭐
그래
내
노랠
듣고
날
볼
때
So
what,
when
you
listen
to
my
song
and
see
me
멋져보이면
안아
줘
If
I
look
cool,
hold
me
난
네가
내
노랠
좋아했음
해
You
said
you
liked
my
song
전과는
많이
달라도
yeah
Even
though
it's
a
lot
different
than
before
yeah
뭐
그래
내
노랠
듣고
날
볼
때
So
what,
when
you
listen
to
my
song
and
see
me
멋져보이면
안아
줘
If
I
look
cool,
hold
me
동료들
왈
여자
얘기
좀
그만
써
봐
My
colleagues
said
to
stop
writing
about
women
너만
쓸
수
있는
얘기가
There
are
many
stories
that
only
you
can
write
꽤
많잖아
그래
이건
그중
하나의
Yeah,
this
is
one
of
them
얘기야
걔와
내가
보냈던
시간은
The
story
of
the
time
she
and
I
spent
together
오직
나와
걔만
공유할
수
있는
Is
a
time
that
only
she
and
I
can
share
시간이니까
나만의
생각일
수도
있지만
It
may
be
just
my
own
thoughts
난
아마
걔를
잊지못할거야
But
I
probably
won't
forget
her
내
심장이
Armageddon에
와있는
거라
My
heart
is
in
Armageddon
착각할
정도로
만큼
쿵쾅대서
It's
beating
so
loudly
that
I'm
deluded
입을
맞추고
있던
그
순간에는
uh
In
the
moment
when
our
lips
were
touching
uh
너에게
빠지고있단
걸
I
had
a
premonition
that
I
was
falling
for
you
예감하고
용기
내
이
말을
툭
던져봤어
And
I
found
the
courage
to
just
throw
these
words
out
야
어때
나
한번
쭉
만나볼래?
Hey,
how
about
we
meet
up
for
real
sometime?
네가
좋아져
가는데
I'm
starting
to
like
you
오늘이
지나면
남이
되는
게
If
today
passes,
we'll
become
strangers
again
난
너무
아쉬워
그래
I'll
regret
it
so
much,
so
넌
말해
아직은
조금
이른데
You
said
it's
still
a
little
too
soon
난
조금
더
두고
볼래
I
want
to
think
about
it
a
little
more
알겠다
말하며
대답했는데
I
said
okay
and
replied
그때
널
잡았어야
해
But
I
should
have
grabbed
you
right
then
난
네가
내
노랠
좋아했음
해
You
said
you
liked
my
song
전과는
많이
달라도
hey
Even
though
it's
a
lot
different
than
before
hey
뭐
그래
내
노랠
듣고
날
볼
때
So
what,
when
you
listen
to
my
song
and
see
me
멋져보이면
안아
줘
hey
If
I
look
cool,
hold
me
hey
그
후로
너와
난
만난
적
없네
Since
then,
you
and
I
have
never
met
남에서
남이
되었기에
yeah
Because
strangers
became
strangers
again
yeah
자주
네
소식이
궁금해질
때
Whenever
I
wonder
how
you're
doing
난
이
노랠
부르곤
해
I
sing
this
song
넌
어떻게
지내?
어제
업뎃이
된
How
are
you?
On
your
Facebook
페북에
네
사진에
넌
즐거워
보이네
yeah
Which
was
updated
yesterday,
you
look
happy
in
your
picture
yeah
친구들과
파티를
했다면서
You
said
you
went
to
a
party
with
your
friends
뭐
나도
그래
친구들과
클럽에
갔었어
Well,
I
went
to
a
club
with
my
friends
too
거기서
있었지
몇
여자들과의
something
yeah
There
were
some
girls
there,
something
happened
yeah
번호를
받고
같이
나갈
뻔도
했었지
hey
I
got
their
numbers
and
almost
went
out
with
them
hey
근데
걘
네가
아니라는
But
then,
the
reason
that
you're
not
them
이유가
내
감정을
묶어놔서
결국
나는
Bound
my
emotions,
so
in
the
end
I
또다시
혼자
네
생각에
갇혀
Was
once
again
alone,
lost
in
thoughts
of
you
구조를
원하고
있어
I
need
to
be
rescued
그
날의
감정이
사랑이라면
If
the
emotions
of
that
day
were
love
한
번
다시
날
만나
줘
eh
Meet
me
again
eh
난
네가
꼭
나를
좋아했음
해
I'm
sure
you
liked
me
전과는
맘이
달라도
yeah
Even
though
my
heart
is
different
than
before
yeah
뭐
그래
이
노랠
듣고
날
볼
때
So
what,
when
you
listen
to
this
song
and
see
me
생각이나면
안아
줘
If
you
think
of
me,
hold
me
난
네가
내
노랠
좋아했음
해
You
said
you
liked
my
song
난
네가
내
노랠
좋아했음
해
You
said
you
liked
my
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.