D.I.L.E.M.A. - Out of Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.I.L.E.M.A. - Out of Place




All my peers got careers that helped secure they whole family
Все мои сверстники сделали карьеру, которая помогла обеспечить безопасность всей их семьи.
If they ain′t go to college they learned a skill to benefit annually
Если они не учатся в колледже, они учатся навыку, который приносит им ежегодную пользу.
Here I am at the table thinking these meals gonna hammer me
Вот я сижу за столом и думаю, что эта еда меня поразит.
Spent careers chasing dreams and it's showing financially
Провел карьеру в погоне за мечтами, и это видно с финансовой точки зрения
Yo I need a vacation from all these talks of vacations
Эй мне нужен отдых от всех этих разговоров об отпуске
Usually take my vacation double up and work my vacation
Обычно я беру отпуск удваиваю его и работаю в отпуске
All these jobs that I′m taking are temporary assignments
Все эти задания, которые я беру, - временные задания.
I'm unemployed in my mind my dream job's in confinement
Я безработный в своих мыслях, моя работа мечты-в тюрьме.
While they talking and rambling my thoughts are over here gambling
Пока они болтают и бессвязно болтают мои мысли где то здесь играют в азартные игры
On what bills I can risk to miss to invest without scrambling
На какие счета я могу рискнуть упустить, чтобы вложить деньги, не скремблируя?
I don not relate to most cause my path has unsurety
Я не отношусь к большинству людей потому что мой путь небезопасен
And they pull my card when they check on my social security
И они вытаскивают мою карточку, когда проверяют мое социальное обеспечение.
I′m getting tired chasing cause i′m getting old the song is looped
Я устаю гоняться, потому что старею, песня зациклена.
Back and forth with myself yes I am my favorite group
Взад и вперед с самим собой да я моя любимая группа
I guess I'll be forever out of place I′m to focus to
Наверное, я навсегда останусь не в том месте, на котором должен сосредоточиться.
Give up on my vision board to be with who's controlling you
Откажись от моего видения, чтобы быть с тем, кто контролирует тебя.
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place and feel low key they clowning me
Я чувствую себя не в своей тарелке и чувствую себя сдержанным они клоунадят надо мной
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place it′s really starting to bother me
Я чувствую себя не в своей тарелке, и это начинает меня беспокоить.
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place and feel low key they clowning me
Я чувствую себя не в своей тарелке и чувствую себя сдержанным они клоунадят надо мной
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place it's really starting to bother me
Я чувствую себя не в своей тарелке, и это начинает меня беспокоить.
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I′m tired of being excluded with these wack explanations
Я устал быть исключенным с этими дурацкими объяснениями.
We know I'm probably not gonna come but at-least send invitations
Мы знаем, что я, вероятно, не приду, но, по крайней мере, пошлю приглашения.
You compliment me and diss me at the same time you can miss me
Ты делаешь мне комплименты и оскорбляешь меня в то же время ты можешь скучать по мне
With all that old head talk you really act like i'm fifty
Со всей этой болтовней ты ведешь себя так будто мне пятьдесят
Because I act like i′m 50 get rich or die while attempting
Потому что я веду себя так как будто мне 50 лет разбогатеть или умереть пытаясь это сделать
We got the same goals don′t play the games you on the court with me
У нас одни и те же цели не играй со мной в те игры в которые ты играешь на корте
How would you feel if I told you you was real good for your age
Что бы ты почувствовала, если бы я сказал, что ты очень хороша для своего возраста?
So play right cause I don't like the way you setting the stage
Так что играй правильно потому что мне не нравится как ты устраиваешь сцену
I got jokes I can act I can write I can rap
У меня есть шутки я могу играть я могу писать я могу читать рэп
I can out write your raps ain′t no joking with that
Я могу переписать твой рэп, с этим не шутят.
But you play me in the community like this is new to me
Но ты играешь со мной в обществе, как будто это что-то новое для меня.
My hustle was harder we ain't have online communities
Моя суета была сложнее у нас нет онлайн сообществ
So I′m gonna enhance it with all these modern advancements
Так что я собираюсь улучшить его всеми этими современными достижениями
I should be the one clowning you seeing how tight ya pants is
Я должен быть тем, кто клоунадничает над тобой, видя, как узки твои брюки.
You say i'm old but you really look like it flip the page
Ты говоришь, что я стар, но на самом деле выглядишь так, словно перевернул страницу.
At the end of the day you the only one showing ya age
В конце концов ты единственный кто показывает свой возраст
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place and feel low key they clowning me
Я чувствую себя не в своей тарелке и чувствую себя сдержанным они клоунадят надо мной
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place it′s really starting to bother me
Я чувствую себя не в своей тарелке, и это начинает меня беспокоить.
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place and feel low key they clowning me
Я чувствую себя не в своей тарелке и чувствую себя сдержанным они клоунадят надо мной
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.
I feel so out of place it's really starting to bother me
Я чувствую себя не в своей тарелке, и это начинает меня беспокоить.
I feel a certain way
Я чувствую себя определенным образом.





Writer(s): Marcus Munroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.