Paroles et traduction D. Imman - Karukkuchoopu Kurraada - Karaoke Version
Karukkuchoopu Kurraada - Karaoke Version
Karukkuchoopu Kurraada - Karaoke Version
Karukku
choopu
kurrada
naatho
kada
varaku
vastava
My
little
black
mole,
don't
disappear
until
I
return
Malle
poovu
manasoda
nake
muddhula
mudi
vestava
Like
a
jasmine
flower
in
my
heart,
you
adorn
my
head
with
a
crown
Kaalaanne
mannavanika
kougiline
viduvanani
ha
ha
Time
has
given
us
a
moment
to
embrace
Nee
meesammedha
vottestava
na
swasallone
nivasistava
Your
mustache
will
kiss
me,
and
I
will
reside
in
your
breath
Nee
pranam
naku
raasistava
vondellu
prema
panchistava
Your
love
will
protect
me,
and
together
we
will
sow
the
seeds
of
love
Karukku
choopu
kurrada
naatho
kada
varaku
vastava
My
little
black
mole,
don't
disappear
until
I
return
Malle
poovu
manasoda
nake
muddhula
mudi
vestava
Like
a
jasmine
flower
in
my
heart,
you
adorn
my
head
with
a
crown
Ontari
daanni
sana
idi
neellu
leni
mena
My
ocean
without
you
is
like
a
barren
desert
Pasupu
thaadu
thona
nee
vasam
ayipothunna
With
your
saffron
touch,
I
become
intoxicated
Andam
ane
sirilo
anthuleni
dhaana
Like
a
mirror
reflecting
your
image
Gundellothullona
ninu
dachipettukona
I
hold
you
close,
forgetting
all
others
Gala
gala
gajulu
chetula
kosam
Naalo
mojulu
neekosam
Your
laughter
is
like
the
music
of
the
waterfalls,
a
melody
only
for
me
Puvvula
vennela
nee
vodi
kosam
Naalo
vannelu
neekosam
Your
smile
is
like
the
moonlight,
shining
only
for
my
eyes
Chukkaladi
lekkaladi
takkuna
lekka
thelipodhe
I
can't
count
the
stars,
or
the
grains
of
sand
Adhemito
nee
vontipai
puttu
macha
lekka
theladhe
But
I
know
that
my
love
for
you
is
endless
Nee
meesammeda
vottestava
na
swasallone
nivasistava
Your
mustache
will
kiss
me,
and
I
will
reside
in
your
breath
Nee
pranam
naku
raasistava
vondellu
prema
panchistava
Your
love
will
protect
me,
and
together
we
will
sow
the
seeds
of
love
Karukku
choopu
kurrada
naatho
kada
varaku
vastava
My
little
black
mole,
don't
disappear
until
I
return
Malle
poovu
manasoda
Like
a
jasmine
flower
in
my
heart
Ye
pasam
nindina
yedhalo
ne
vasam
undipona
In
which
dream
did
I
find
you,
my
love?
Vaaram
theeraka
munupe
madhumasam
teppinchaina
Before
the
week
is
over,
let
us
celebrate
our
honeymoon
Jaamu
rathirela
nee
jathe
cherukona
Let
me
hold
you
in
my
arms
tonight
Nuvvoka
muddhu
isthe
janta
chakkerakelai
puyyana
Your
kiss
is
sweeter
than
honey,
and
your
embrace
is
more
precious
than
jewels
Piluvaka
mundhe
palikestunna
adagaka
mundhe
ichaina
I
await
your
touch,
and
I
desire
your
love
Nee
chiru
navvule
chalantunna
chithi
nunchaina
vachaina
Your
smile
is
a
beacon
of
hope,
and
your
words
are
a
melody
to
my
ears
Usuruni
oopirini
yenado
neeku
ichukunna
Why
do
I
long
for
you
so
much?
Yededu
na
janmalaki
yedadugulu
ivvagalava
You
are
the
love
of
my
life,
my
everything
Nee
meesammeda
vottestava
na
swasallone
nivasistava
Your
mustache
will
kiss
me,
and
I
will
reside
in
your
breath
Nee
pranam
naku
raasistava
vondellu
prema
panchistava
Your
love
will
protect
me,
and
together
we
will
sow
the
seeds
of
love
Karukku
choopu
kurrada...
My
little
black
mole...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imman David, Pagolu Gireesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.