Paroles et traduction D. Imman - Karukkuchoopu Kurraada - Karaoke Version
Karukkuchoopu Kurraada - Karaoke Version
Каракучупу Куррада - Караоке версия
Karukku
choopu
kurrada
naatho
kada
varaku
vastava
Милая,
покажешь
мне
глазки,
подойдешь
ко
мне?
Malle
poovu
manasoda
nake
muddhula
mudi
vestava
Нежный
цветок,
подаришь
мне
сладкий
поцелуй?
Kaalaanne
mannavanika
kougiline
viduvanani
ha
ha
Кажется,
тот,
кто
создал
тебя,
был
искусным
мастером,
ха-ха.
Nee
meesammedha
vottestava
na
swasallone
nivasistava
Поселишься
на
моих
усах?
Будешь
жить
в
моем
дыхании?
Nee
pranam
naku
raasistava
vondellu
prema
panchistava
Посвятишь
мне
свою
жизнь?
И
всю
свою
любовь
отдашь
мне?
Karukku
choopu
kurrada
naatho
kada
varaku
vastava
Милая,
покажешь
мне
глазки,
подойдешь
ко
мне?
Malle
poovu
manasoda
nake
muddhula
mudi
vestava
Нежный
цветок,
подаришь
мне
сладкий
поцелуй?
Ontari
daanni
sana
idi
neellu
leni
mena
Ты
– единственная,
ты
– как
рыба
без
воды.
Pasupu
thaadu
thona
nee
vasam
ayipothunna
Словно
куркума,
ты
становишься
моей.
Andam
ane
sirilo
anthuleni
dhaana
В
твоей
улыбке
– безграничное
очарование.
Gundellothullona
ninu
dachipettukona
Хочу
спрятать
тебя
в
своем
сердце.
Gala
gala
gajulu
chetula
kosam
Naalo
mojulu
neekosam
Браслеты
на
руках
звенят
для
тебя,
в
моем
сердце
– радость
для
тебя.
Puvvula
vennela
nee
vodi
kosam
Naalo
vannelu
neekosam
Белые
цветы
жасмина
– для
тебя,
все
благоухания
– для
тебя.
Chukkaladi
lekkaladi
takkuna
lekka
thelipodhe
Как
звёзды,
как
песчинки,
не
могу
сосчитать.
Adhemito
nee
vontipai
puttu
macha
lekka
theladhe
Как
родимое
пятно
на
твоем
теле
– не
могу
понять.
Nee
meesammeda
vottestava
na
swasallone
nivasistava
Поселишься
на
моих
усах?
Будешь
жить
в
моем
дыхании?
Nee
pranam
naku
raasistava
vondellu
prema
panchistava
Посвятишь
мне
свою
жизнь?
И
всю
свою
любовь
отдашь
мне?
Karukku
choopu
kurrada
naatho
kada
varaku
vastava
Милая,
покажешь
мне
глазки,
подойдешь
ко
мне?
Malle
poovu
manasoda
Нежный
цветок,
Ye
pasam
nindina
yedhalo
ne
vasam
undipona
В
каком
бы
образе
ты
ни
была,
ты
моя.
Vaaram
theeraka
munupe
madhumasam
teppinchaina
Еще
до
конца
недели
ты
устроила
мне
медовый
месяц.
Jaamu
rathirela
nee
jathe
cherukona
Ночью
я
запишу
твоё
имя.
Nuvvoka
muddhu
isthe
janta
chakkerakelai
puyyana
Если
ты
поцелуешь
меня,
весь
мир
перевернется.
Piluvaka
mundhe
palikestunna
adagaka
mundhe
ichaina
Зовешь
меня,
прежде
чем
я
позову,
приходишь,
прежде
чем
я
приду.
Nee
chiru
navvule
chalantunna
chithi
nunchaina
vachaina
Твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума,
ты
как
письмо,
которое
я
ждал.
Usuruni
oopirini
yenado
neeku
ichukunna
Заберу
твою
грусть
и
твою
усталость.
Yededu
na
janmalaki
yedadugulu
ivvagalava
Разве
это
не
награда
за
все
мои
прошлые
жизни?
Nee
meesammeda
vottestava
na
swasallone
nivasistava
Поселишься
на
моих
усах?
Будешь
жить
в
моем
дыхании?
Nee
pranam
naku
raasistava
vondellu
prema
panchistava
Посвятишь
мне
свою
жизнь?
И
всю
свою
любовь
отдашь
мне?
Karukku
choopu
kurrada...
Милая,
покажешь
мне
глазки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imman David, Pagolu Gireesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.