Paroles et traduction Mukesh Mohamed feat. Nochipatti Thirumoorthy & Keezhakarai Samsutheen - Vaa Saamy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaa Saamy
Иди ко мне, господин
Saata
eduthukitu
Накинув
саати,
Vetti
madichikitu
Подпоясав
вети,
Ethiriya
eruvena
Врага
разорву,
Eri
eri
eridaa
Разорву,
разорву,
разорву.
Kannam
karuppirittu
С
почерневшими
от
гнева
глазами,
Kaduva
puliperattu
Словно
свирепый
тигр,
Kayavarin
kadhaiyinai
Историю
предателя
Mudi
mudi
mudidaa
Закончу,
закончу,
закончу.
Vecharuva
konda
kola
kola
saami
О,
свирепый
господин,
повелитель
буйвола,
Vandhuruche
pagai
kola
nadunga
Приди
и
яростно
пляши.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Kettavana
adhu
poli
poli
poda
Жестоко
разбей
злодея,
Nanjidiche
avan
thoda
nadunga
Уничтожь
его
тело.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Thimu
thimu
kuthiraial
thimirIvara
На
быстрой,
быстрой
лошади
скачет
гордец,
Oru
vettaigal
nadakkiradhe
Готовя
кровавую
охоту.
Karu
karu
karumathin
thalaivanidam
Но
перед
вождем
черного,
черного
народа
Un
aatangal
mudigiradhe
Его
игры
закончатся.
Messgaya
paaru
keda
keda
Смотри
на
сообщение,
дорогая,
Mirugathai
azhika
varaanada
Не
приходи
убивать
зверя.
Kuruthiya
kudipaan
moda
moda
Кровожадный
злодей
снова
и
снова,
Kodiyavan
kootam
odungada
С
бандой
флагоносцев
бежит.
Vecharuva
konda
kola
kola
saami
О,
свирепый
господин,
повелитель
буйвола,
Vandhuruche
pagai
kola
nadunga
Приди
и
яростно
пляши.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Kettavana
adhu
poli
poli
poda
Жестоко
разбей
злодея,
Nanjidiche
avan
thoda
nadunga
Уничтожь
его
тело.
Vella
kuthirayila
vetta
thodangayila
На
белой
лошади,
в
начале
охоты,
Narigalin
narithanam
odu
odu
odungum
Танец
лис,
беги,
беги,
бегут.
Venga
thimirayila
vegam
edukayila
В
белой
тьме,
набирая
скорость,
Pagaivanin
thodaigalum
nadu
nadu
nadungum
И
тело
повелителя
тоже
скачет,
скачет,
скачет.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Ukkirangal
ondrupada
Грохот
сотрясает
землю,
Uchi
vaanam
rendupada
Высокое
небо
раскалывается
надвое,
Uruvaakatti
oora
kaaka
Ворон
кричит
"Кар!
Кар!",
Varaan
varaan
varaan
Идет,
идет,
идет!
Madura
veeran
madhamkondu
varaan
Герой
Мадурая
идет
в
гневе!
Sandhadhiya
kaathu
nikka
Чтобы
остановить
песчаную
бурю,
Sangadangal
theerthu
veika
Чтобы
разрешить
конфликты,
Paava
kanakka
theerthukatta
Чтобы
защитить
невинных,
Varaan
varaan
varaan
Идет,
идет,
идет!
Madura
veeran
madhamkondu
varaan
Герой
Мадурая
идет
в
гневе!
Neruppu
kannil
eriyudhada
С
огнем
в
глазах
он
пылает,
Edhirthu
nikka
yaaru
Кто
осмелится
противостоять
ему?
Nerungi
varum
vinaigal
ellam
Все
приближающиеся
несчастья
Thavidupodi
aaku
Превратятся
в
пепел.
Meesaya
paaru
keda
keda
Смотри
на
сообщение,
дорогая,
Mirugathai
azhika
varaanada
Не
приходи
убивать
зверя.
Kuruthiya
kudipaan
moda
moda
Кровожадный
злодей
снова
и
снова,
Kodiyavan
kootam
odungada
С
бандой
флагоносцев
бежит.
Vecharuva
konda
kola
kola
saami
О,
свирепый
господин,
повелитель
буйвола,
Vandhuruche
pagai
kola
nadunga
Приди
и
яростно
пляши.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Kettavana
adhu
poli
poli
poda
Жестоко
разбей
злодея,
Nanjidiche
avan
thoda
nadunga
Уничтожь
его
тело.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Adi
adi
idiyena
tharatherikka
Топая
ногами,
он
яростно
танцует,
Oru
thaandavam
nadakkirathe
Исполняя
тандаву.
Pida
pida
pidariyai
izhuthuvara
Вызывая
богиню
разрушения,
Perum
pralayam
vedikkirathe
Он
приближает
великий
апокалипсис.
Salangaigal
aaduthu
sada
sada
Цепи
звенят
снова
и
снова,
Sadayinai
irukkida
varaanada
Не
приходи
убивать
невинных.
Udukkayin
osai
vida
vida
Звук
барабана
раздается
снова
и
снова,
Urumiya
ongi
adingada
Размахивая
своим
мечом,
он
атакует.
Messgaya
paaru
keda
keda
Смотри
на
сообщение,
дорогая,
Mirugathai
azhika
varaanada
Не
приходи
убивать
зверя.
Kuruthiya
kudipaan
moda
moda
Кровожадный
злодей
снова
и
снова,
Kodiyavan
kootam
odungada
С
бандой
флагоносцев
бежит.
Vaa
saamy
Иди
ко
мне,
господин!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arun Bharathi, D. Imman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.