Paroles et traduction D.J. Dance House - Dragostea Din Tei
Ma-ia
hoooooo
Ма-получить
hooooo
Halo,
salut,
sunt
eu,
un
haiduc
Halo,
привет,
это
я,
преступник
Si
te
rog,
iubirea
mea,
primeste
fericirea.
И,
пожалуйста,
любовь
моя,
получи
счастье.
Alo,
alo,
sunt
eu,
Picasso
Алло,
алло,
это
я,
Пикассо
Si
sunt
voinic
Dar
sa
stii,
nu-ti
cer
nimic.
И
я
здоровен,
но,
знаешь,
я
ничего
тебе
не
прошу.
Vrei
sa
pleci
dar
nu-ma,
nu-ma
iei
Ты
хочешь
уйти,
но
не
бери
меня,
не
забирай
меня
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Нет,
не
забирай
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Твое
лицо
и
любовь
в
липе
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Я
помню
твои
глаза.
Vrei
sa
pleci
dar
nu-ma,
nu-ma
iei
Ты
хочешь
уйти,
но
не
бери
меня,
не
забирай
меня
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Нет,
не
забирай
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Твое
лицо
и
любовь
в
липе
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Я
помню
твои
глаза.
Te
sun,
sa-ti
spun,
ce
simt,
acum
Я
позвоню
тебе,
скажи,
что
я
чувствую,
сейчас
Alo,
iubirea
mea
sunt
eu,
fericirea.
Алло,
моя
любовь-это
я,
счастье.
Alo,
alo,
sulverasi
eu,
Picasso
Алло,
алло,
сулвераси
я,
Пикассо
Ti-am
dat
beep
si
sunt
voinic
Я
дал
тебе
звуковой
сигнал,
и
я
толстый
Dar
sa
stii,
nu-ti
cer
nimic.
Но
знаешь,
я
ничего
тебе
не
прошу.
Vrei
sa
pleci
dar
nu-ma,
nu-ma
iei
Ты
хочешь
уйти,
но
не
бери
меня,
не
забирай
меня
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Нет,
не
забирай
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Твое
лицо
и
любовь
в
липе
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Я
помню
твои
глаза.
Vrei
sa
pleci
dar
nu-ma,
nu-ma
iei
Ты
хочешь
уйти,
но
не
бери
меня,
не
забирай
меня
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Нет,
не
забирай
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Твое
лицо
и
любовь
в
липе
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Я
помню
твои
глаза.
Ma-ia
haha
Ма-получить
ха-ха
Ma-ia
haha
Ма-получить
ха-ха
Ma-ia
haha
Ма-получить
ха-ха
Ma-ia
haha
Ма-получить
ха-ха
Vrei
sa
pleci
dar
nu-ma,
nu-ma
iei
Ты
хочешь
уйти,
но
не
бери
меня,
не
забирай
меня
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Нет,
не
забирай
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня,
не
бери
меня
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Твое
лицо
и
любовь
в
липе
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Я
помню
твои
глаза.
Vrei
sa
pleci
dar
nu-ma,
nu-ma
iei
Ты
хочешь
уйти,
но
не
бери
меня,
не
забирай
меня
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Nu-ma,
nu-ma
iei,
nu-ma,
nu-ma,
nu-ma
iei
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Chipul
tau
si
dragostea
din
tei
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Mi-amintesc
de
ochii
tai.
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Ma-ia-haa
Ma-ia-ha-ha
Hello,
hi,
it's
me,
an
outlaw,
Hello,
hi,
it's
me,
an
outlaw,
And
please,
my
love,
accept
happiness.
И,
пожалуйста,
любовь
моя,
прими
счастье.
Hello,
hello,
it's
me,
Picasso,
Привет,
привет,
это
я,
Пикассо,
I
gave
you
a
call
and
I'm
neat,
Я
позвонил
тебе,
и
у
меня
все
в
порядке,
But
you
must
know
I'm
asking
you
nothing.
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебя
ни
о
чем
не
спрашиваю.
You
want
to
go
but
you
don't,
you
don't
take
me
with
you
Ты
хочешь
уйти,
но
не
делаешь
этого,
ты
не
берешь
меня
с
собой.
You
don't,
you
don't
take
me
with
you,
Ты
не
берешь,
ты
не
берешь
меня
с
собой,
You
don't,
you
don't,
you
don't
take
me
with
you
Ты
не,
ты
не,
ты
не
берешь
меня
с
собой
Your
face
and
the
love
under
the
linden
tree
Твое
лицо
и
любовь
под
липой
Remind
me
of
your
eyes
Напомни
мне
о
своих
глазах
I
gave
you
a
call,
to
tell
you
what
I
feel
now.
Я
позвонил
тебе,
чтобы
сказать,
что
я
сейчас
чувствую.
Hello,
my
love,
it's
me,
happiness.
Здравствуй,
любовь
моя,
это
я,
счастье.
Hello,
hello,
it's
me
again,
Picasso,
Привет,
привет,
это
снова
я,
Пикассо,
I
gave
you
a
call
and
I'm
neat
Я
позвонил
тебе,
и
у
меня
все
в
порядке
But
you
must
know
I'm
asking
you
nothing.
Но
ты
должен
знать,
что
я
тебя
ни
о
чем
не
спрашиваю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.