D Knab - Letter To Dad - traduction des paroles en allemand

Letter To Dad - D Knabtraduction en allemand




Letter To Dad
Brief an Mama
Yeah
Yeah
Yesterday i told you that I'll see you later
Gestern sagte ich dir, dass ich dich später sehen werde
Lost my best friend i know i gotta pick the weight up
Habe meinen besten Freund verloren, ich weiß, ich muss die Last auf mich nehmen
On my shoulders know you raised a little Soulja
Auf meinen Schultern, weißt du, du hast einen kleinen Soldaten erzogen
I'm just happy that the last thing that i ever told ya was
Ich bin einfach nur froh, dass das Letzte, was ich dir jemals gesagt habe, war
That I loved you dad
Dass ich dich liebe, Mama
Yeah
Yeah
And you loved me too
Und du hast mich auch geliebt
When i had all of them dark days you showed me through
Als ich all die dunklen Tage hatte, hast du mir den Weg gezeigt
Super proud every single thing you told me's true
Super stolz, alles, was du mir gesagt hast, ist wahr
I remember when i told you that i stopped smoking
Ich erinnere mich, als ich dir sagte, dass ich mit dem Rauchen aufgehört habe
You already knew, them tears ripped my heart open
Du wusstest es schon, diese Tränen haben mein Herz zerrissen
Super proud of me, and you know ima keep going
Super stolz auf mich, und du weißt, ich mache weiter
Got the fam on my back ill be here for em
Ich stehe hinter meiner Familie und werde für sie da sein
It's Knab the way, peaking down the fairway
Das ist Knab-Art, den Fairway entlang
These pictures got me choked up, I'm tryna clear the air way
Diese Bilder machen mich fertig, ich versuche, die Luft zu reinigen
Now you up with grandpa still breaking some balls
Jetzt bist du bei Opa und ihr brecht immer noch ein paar Bälle
And you hated when your phone rang but was taking my calls
Und du hasstest es, wenn dein Telefon klingelte, hast aber meine Anrufe angenommen
Working 7 days a week just for Kevin and i
Hast 7 Tage die Woche gearbeitet, nur für Kevin und mich
Dad, you live through me, your presence never will die
Mama, du lebst durch mich weiter, deine Gegenwart wird niemals sterben
Everything you always did i could never provide
Alles, was du immer getan hast, könnte ich niemals bieten
From my childhood to now, it was a helleva ride
Von meiner Kindheit bis jetzt war es eine Wahnsinnsfahrt
Kevin got the thrift you really blessed em with a gift
Kevin hat das Sparsame, du hast ihn wirklich mit einer Gabe gesegnet
And he gonna run that money up and take it over like you wished
Und er wird dieses Geld vermehren und es übernehmen, wie du es dir gewünscht hast
Glad we always caught a buzz every single time we fished
Ich bin froh, dass wir immer einen kleinen Rausch hatten, jedes Mal, wenn wir gefischt haben
Know we toasting this to you every single time we sip
Ich weiß, wir stoßen jedes Mal auf dich an, wenn wir einen Schluck nehmen
Yesterday i told you that I'll see you later
Gestern sagte ich dir, dass ich dich später sehen werde
Lost my best friend i know i gotta pick the weight up
Habe meinen besten Freund verloren, ich weiß, ich muss die Last auf mich nehmen
On my shoulders know you raised a little Soulja
Auf meinen Schultern, weißt du, du hast einen kleinen Soldaten erzogen
I'm just happy that the last thing that i ever told ya was
Ich bin einfach nur froh, dass das Letzte, was ich dir jemals gesagt habe, war
That I loved you dad
Dass ich dich liebe, Mama
Yeah
Yeah
And you loved me too
Und du hast mich auch geliebt
When i had all of them dark days you showed me through
Als ich all die dunklen Tage hatte, hast du mir den Weg gezeigt
Super proud every single thing you told me's true
Super stolz, alles, was du mir gesagt hast, ist wahr
Met the woman of my dreams and you loved her like a queen
Habe die Frau meiner Träume getroffen und du hast sie wie eine Königin geliebt
Got me with the town back in 2014
Hast mich 2014 mit der Stadt zusammengebracht
Bought me Rangers tickets first time at the garden
Hast mir Rangers-Tickets gekauft, das erste Mal im Garden
And i took you right with me that's where all of this started
Und ich habe dich gleich mitgenommen, dort hat alles angefangen
The relationship we had, I don't think they understand
Die Beziehung, die wir hatten, ich glaube nicht, dass sie das verstehen
Put this pressure on my shoulders just so I can be the man
Hast mir diesen Druck auf die Schultern gelegt, damit ich der Mann sein kann
Showed me the bigger picture now I got the bigger plan
Hast mir das große Ganze gezeigt, jetzt habe ich den größeren Plan
If i could live this life twice I would do it all again
Wenn ich dieses Leben zweimal leben könnte, würde ich alles noch einmal tun
Don't you worry bout ma, we got her like you got us
Mach dir keine Sorgen um Papa, wir passen auf ihn auf, so wie du auf uns aufgepasst hast
And I know you in the clouds looking down still the proudest
Und ich weiß, du bist in den Wolken und schaust immer noch am stolzesten herunter
When I stare inside the mirror, I see you, your still around us
Wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich dich, du bist immer noch bei uns
Handed me and Kev the keys, you loved everything about us
Hast mir und Kev die Schlüssel gegeben, du hast alles an uns geliebt
George Sheryl Kris Bobbie Kenny Kyle Charlie
George, Sheryl, Kris, Bobbie, Kenny, Kyle, Charlie
I promise ima be the man my father always wanted
Ich verspreche, ich werde der Mann sein, den meine Mutter immer wollte
And from Kev ma and me, yeah we love you dad, we gone finish what you started
Und von Kev, Papa und mir, yeah, wir lieben dich, Mama, wir werden beenden, was du angefangen hast
Yesterday i told you that I'll see you later
Gestern sagte ich dir, dass ich dich später sehen werde
Lost my best friend i know i gotta pick the weight up
Habe meinen besten Freund verloren, ich weiß, ich muss die Last auf mich nehmen
On my shoulders know you raised a little Soulja
Auf meinen Schultern, weißt du, du hast einen kleinen Soldaten erzogen
I'm just happy that the last thing that i ever told ya was
Ich bin einfach nur froh, dass das Letzte, was ich dir jemals gesagt habe, war
That I loved you dad
Dass ich dich liebe, Mama
Yeah
Yeah
And you loved me too
Und du hast mich auch geliebt
When i had all of them dark days you showed me through
Als ich all die dunklen Tage hatte, hast du mir den Weg gezeigt
Super proud every single thing you told me's true
Super stolz, alles, was du mir gesagt hast, ist wahr





Writer(s): Douglas Knab Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.