Paroles et traduction D. Krugga feat. The Cypher Effect - Etiqueta (feat. The Cypher Effect)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etiqueta (feat. The Cypher Effect)
Label (feat. The Cypher Effect)
No
nos
hace
falta
na'
bro
solo
salud
We
don't
need
anything,
bro,
just
health
En
la
sangre
está
el
hood
miradas
frías
de
iglú
Cold
looks
of
an
igloo
in
our
blood
Los
locos
en
la
esquina
siempre
quemando
bambú
Crazy
people
on
the
corner
always
burning
bamboo
Otros
pensando
que
van
en
un
malibu
sentados
en
el
bus
Others
thinking
they're
in
a
Malibu
while
sitting
on
the
bus
Tus
métodos
a
nadie
más
convence
yo
solo
métodos,
líneas
y
los
hago
que
piensen
Your
methods
don't
convince
anyone
else,
my
methods
just
lines,
and
I
make
them
think
You
get
it,
la
vida
solo
es
un
chiste
pero
hay
mucho
payasos
rapeando
con
cara
triste
You
get
it,
life
is
just
a
joke,
but
there
are
too
many
clowns
rapping
with
sad
faces
Convencido
de
creer
una
vida
que
no
viviste,
cantándole
a
una
morra
que
no
existe
Convinced
to
believe
a
life
you
didn't
live,
singing
to
a
girl
that
doesn't
exist
Que
mi
flow
no
va
acorde
a
lo
que
se
viste,
el
truco
del
diablo
es
hacerlo
pensar
que
no
existe
That
my
flow
doesn't
fit
what
you
wear,
the
devil's
trick
is
to
make
you
think
it
doesn't
exist
Un
vida
agitada,
4 horas
de
almohada
noticias
inesperadas
revientan
cual
granada
A
hectic
life,
4 hours
on
the
pillow,
unexpected
news
explodes
like
a
grenade
Ese
todo
para
mí
no
es
nada
lo
entiendes
primo?.
Para
mí
no
es
nada
That
everything
for
me
is
nothing,
you
understand,
baby?
For
me,
it's
nothing
El
respeto
no
es
ninguna
medalla
Respect
is
not
a
medal
Sabe
más
el
que
calla
vayas
a
donde
vayas
The
one
who
keeps
quiet
knows
more,
wherever
you
go
La
etiqueta
no
revela
tu
talla
The
label
does
not
reveal
your
size
Analízalo
y
calla
vayas
a
donde
vayas
Analyze
it
and
keep
quiet
wherever
you
go
Muévete
hom
lo
mío
es
otro
flow
Move,
man,
my
flow
is
different
Soy
el
mejor
cerebro
de
toda
mi
generación
I'm
the
best
brain
of
my
generation
El
único
problema
ser
sincero
en
el
renglón
The
only
problem
is
being
sincere
in
the
line
Pues
lo
de
querer
fama
lo
dije
en
la
primer
canción
oh
Because
I
said
I
wanted
fame
in
the
first
song,
oh
El
tiempo
pasa
hoy
solo
contemplo
Time
passes
today,
I
only
contemplate
Todas
esas
palabras
que
se
guardó
hasta
el
viento
All
those
words
that
were
kept
until
the
wind
Aquel
profe
que
dijo
que
era
un
pésimo
ejemplo
That
teacher
who
said
I
was
a
terrible
example
Sus
hijos
hoy
me
escuchan
y
eso
me
tiene
contento
His
children
listen
to
me
today,
and
that
makes
me
happy
Cosas
pequeñas
transitando
el
momento
tabacos
y
un
beat
Small
things
going
through
the
moment,
cigarettes,
and
a
beat
Redactar
lo
que
siento,
el
crimen
perfecto
alquimista
por
defecto
Writing
down
what
I
feel,
the
perfect
crime,
alchemist
by
default
Convirtiendo
en
dinero
todos
mis
sentimientos
Turning
all
my
feelings
into
money
Mantenlo
real
no
importa
tu
genero
Keep
it
real,
no
matter
your
gender
Y
sin
feeling
no
hay
na'
aprendí
la
lección
And
without
feeling,
there's
nothing;
I
learned
the
lesson
A
mi
también
me
rompieron
el
corazón
They
broke
my
heart
too
Pero
yo
no
hice
un
disco
solo
me
bebí
el
alcohol
hom's
But
I
didn't
make
a
record,
I
just
drank
the
alcohol,
man
Solo
me
bebí
el
alcohol
hom's
I
just
drank
the
alcohol,
man
Solo
me
bebí
el
alcohol
hom's
I
just
drank
the
alcohol,
man
El
respeto
no
es
ninguna
medalla
Respect
is
not
a
medal
Sabe
más
el
que
calla
vayas
a
donde
vayas
The
one
who
keeps
quiet
knows
more,
wherever
you
go
La
etiqueta
no
revela
tu
talla
The
label
does
not
reveal
your
size
Analízalo
y
calla
vayas
a
donde
vayas
Analyze
it
and
keep
quiet
wherever
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.