Paroles et traduction D. Krugga - Sábado
Otra
vez
no
sé
dónde
está
la
lumbre
Снова
не
знаю,
где
свет
Perdido
en
tus
ojos,
como
de
costumbre
Потерялся
в
твоих
глазах,
как
обычно
Conocen
mi
nombre,
evitó
la
muchedumbre
Они
знают
мое
имя,
я
избегаю
толпы
Deseando
tenerte
como
de
costumbre
Желаю
иметь
тебя,
как
обычно
Vivo
bien
¿sabes?,
pero
todavía
Знаю,
живу
хорошо,
но
все
еще
Año
con
año,
aumentan
mis
manías
Год
за
годом
мои
причуды
растут
Allá
afuera
mi
casa
es
una
compañía
Там,
снаружи,
мой
дом
- всего
лишь
компания
Y
yo
aquí
con
mi
ansiedad
de
compañía
А
я
здесь
с
моим
беспокойством
в
качестве
компании
Si
no
te
gusta
algo
mami
see
you
later
Если
тебе
что-то
не
нравится,
детка,
до
встречи
Que
aquí
yo
soy
tu
papi
Darth
Vader
Preguntas
por
qué
que
Потому
что
здесь
я
твой
папа,
Дарт
Вейдер.
Спрашиваешь,
почему
Me
quiere
tú
lady
Estás
pasao
de
moda
bro,
como
ser
hater
Тебе
нравлюсь,
леди?
Ты
отстал
от
моды,
браток,
как
и
хейтер
Toda
mi
gente
viene
de
la
GameBoy
Все
мои
люди
пришли
из
GameBoy
Y
esa
misma
gente
Mira
la
vida
de
Game,
boy
И
эти
же
люди.
Посмотри
на
жизнь,
как
покемон
Camino
con
ojos
más
rojos
que
Hellboy
Хожу
с
глазами
краснее,
чем
у
Хеллбоя
Escribía
por
terapia
y
ahora
mira
dónde
voy
Писал
ради
терапии,
а
теперь
посмотри,
где
я
Segunda
parte
no
tan
buena
como
la
primera
Вторая
часть
не
так
хороша,
как
первая
Lo
aprendí
de
varias
maneras
Я
усвоил
это
разными
способами
Que
vuelva
algo
nunca
es
como
tu
esperas
Возвращение
чего-либо
никогда
не
происходит
так,
как
ты
ожидаешь
Aquí
adentro
hace
mucho
que
no
hay
primaveras
Здесь
давно
не
было
весны
De
este
la′o
muy
barato
te
la
venden
С
этой
стороны
они
продают
это
очень
дешево
Yo
harto
de
fingir
que
se
que
me
entienden
Я
сыт
по
горло
притворством,
что
они
понимают
меня
Fuck,
yo
sé
que
no
me
entienden
Черт,
я
знаю,
что
они
не
понимают
меня
Si
no,
no
estuviera
diciendo
que
to'
está
bien,
eh
Иначе
я
бы
не
говорил,
что
все
хорошо,
да
Con
el
tiempo
no
sabes
quien
es
tu
hermano
Со
временем
ты
не
знаешь,
кто
твой
брат
Hoy
me
cuido
de
quienes
tengo
más
cercanos
Сегодня
я
остерегаюсь
тех,
кто
ближе
всего
ко
мне
A
más
de
uno
que
le
di
más
que
la
mano
Более
чем
одному
из
тех,
кому
я
протягивал
руку
Me
hizo
ver
con
dinero
baila
el
humano
Заставил
меня
увидеть,
что
за
деньги
люди
пляшут
Casi
en
la
lona,
no
suena
la
campana
Почти
в
нокдауне,
но
колокол
не
звонит
Problemas,
si
no
es
dinero,
son
fulanas
Проблемы,
если
это
не
деньги,
то
это
бабы
Tengo
lo
que
quiere
cuando
quiero
pana
У
меня
есть
то,
что
нужно,
когда
я
хочу,
друг
Pero
la
rockeo
en
la
noche
y
me
deprimo
en
la
mañana,
fuck
Но
я
отрываюсь
ночью
и
впадаю
в
депрессию
утром,
черт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Alejandro Tirado Del Real
Album
Sábado
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.