Paroles et traduction D.L.G. - La Soledad
Ella
se
ha
marchado
para
no
volver
La
espero
pero
She
has
left
never
to
return
I
wait
for
her
but
Se
que
no
vendra
en
el
tren
Es
solo
un
corazon
con
I
know
that
she
will
not
come
on
the
train
It's
just
a
heart
with
Alma
de
metal
En
esa
niebla
gris
que
envuelve
la
A
soul
of
metal
In
that
gray
fog
that
envelops
the
Su
banco
esta
vacio,
ella
sigue
en
mi
La
siento
Her
seat
is
empty,
she
remains
in
me
I
feel
her
Respirar,
pienso
que
sigue
aqui
Ni
la
distancia
Breathing,
I
think
she
is
still
here
Not
even
the
Enorme
puede
dividir
Dos
corazones
y
un
solo
latir
Enormous
distance
can
divide
Two
hearts
and
only
one
beat
Quizas
si
tu
piensas
en
mi
Si
a
nadie
quieres
tu
Perhaps
if
you
think
of
me
If
you
do
not
want
to
talk
to
anyone
Hablar
SI
tu
te
escondes
como
yo
Si
huyes
de
todo
If
you
hide
yourself
like
me
If
you
flee
from
everything
Y
si
te
vas...
Pronto
a
la
cama
sin
cenar
Si
And
if
you
go...
Quickly
to
bed
without
dinner
If
Aprietas
fuerte
contra
tí
La
almohada
y
te
You
tightly
squeeze
the
pillow
against
you
And
you
Hechas
a
llorar
Si
tu
no
sabes
cuanto
mal
Te
hara
Start
to
cry
If
you
do
not
know
how
much
harm
will
do
you
Miro
en
mi
diario
tu
fotografía
Con
ojos
In
my
diary
I
look
at
your
photograph
With
eyes
De
una
muchacha
un
poco
tímida
La
aprieto
Of
a
somewhat
shy
girl
I
cling
to
it
Contra
el
pecho
y
me
parece
que
Estas
aquí,
Against
my
chest
and
it
seems
to
me
that
you
are
here,
Entre
ingles
y
matematicas
Tu
padre
y
sus
Between
English
and
mathematics
Your
father
and
his
Consejos,
que
monotonía!
Por
causa
del
Advice,
how
monotonous!
Because
of
Trabajo
y
otras
tonterías
Te
ha
llevado
Work
and
other
nonsense
He
has
taken
you
Lejos
sin
contar
contigo
Te
ha
dicho
un
dia
lo
Far
away
without
consulting
you
He
has
told
you
one
day
you
will
Comprenderas.
Understand.
Quizás
si
tú
piensas
en
mí
Perhaps
if
you
think
of
me
Con
los
amigas
te
veras
Tratando
solo
de
olvidar
You
will
see
yourself
with
your
friends
Trying
only
to
forget
Es
nada
fácil,
la
verdad
En
clase
ya
no
It's
not
easy,
the
truth
is
In
class
I
can't
take
it
any
more
Puedo
más
Y
por
las
tardes
es
peor
No
tengo
And
in
the
afternoons
it
is
worse
I
have
no
Ganas
de
estudiar
Por
ti
mi
pensamiento
va
Desire
to
study
My
thoughts
go
to
you
Es
imposible
dividir
así
la
vida
de
los
It
is
impossible
to
divide
the
life
of
two
like
this
Dos
Por
eso
esperame,
cariño
mio...
That's
why
you
wait
for
me,
my
love...
Conserva
la
ilusión
Keep
the
illusion
La
soledad
entre
los
dos
Este
silencio
en
mi
Solitude
between
the
two
of
us
This
silence
in
my
Interior
Esa
inquietud
de
ver
pasar
así
La
Interior
That
restlessness
of
seeing
life
pass
by
like
this
Vida
sin
tu
amor
Por
eso,
espérame,
porque
Without
your
love
That's
why,
wait
for
me,
because
Esto
no
puede
suceder
Es
imposible
separar
This
cannot
happen
It
is
impossible
to
separate
like
this
Así
La
historia
de
los
dos
The
history
of
the
two
of
us
Cyndi:
La
soledad,
soledad,
entre
los
dos
Este
Cyndi:
Solitude,
solitude,
between
us
This
Vacio
en
mi
corazon
Me
hace
llorar,
me
hace
sufrir
Void
in
my
heart
Makes
me
cry,
makes
me
suffer
Porque
no
estas
No
estas
a
cerca
de
mi
Pero
Because
you
are
not
here
You
are
not
near
me
But
Siempre
pienso
en
ti
Esperame,
no
me
dejes
sola
I
always
think
of
you
Wait
for
me,
do
not
leave
me
alone
Aqui
con
mi
sufrir
nana
nai
na
nana
nai
na
Here
with
my
suffering
nana
nai
na
nana
nai
na
Mi
coro
dice
asi,
y
quiero
yo
My
chorus
says
this,
and
I
want
Cantan
conmigo
Conmigo...
La
sole-sole-sole-soledad
Sing
with
me
With
me...
The
lone-lone-lone-lonesomeness
Nananai
nana
Nananai
nana
Es
imposible
vivir
asi
no
me
hagas
sufrir
baby
It
is
impossible
to
live
like
this
do
not
make
me
suffer
baby
La
soledad
entre
los
dos
nose
puede
vivir
sin
tu
amor
Solitude
between
the
two
of
us
cannot
live
without
your
love
Esperame
llevame
contigo
te
pido
Wait
for
me
take
me
with
you
I
ask
you
Esto
no
puede
suceder
que
se
ha
marchado
para
no
volver
This
cannot
happen
that
has
left
never
to
return
No
no
te
sigo
esperando
y
te
sigo
amando
No,
no
I
continue
waiting
for
you
and
I
continue
loving
you
Hay
pero
que
soledad
llamame
o
escribeme
Oh
but
what
loneliness
call
me
or
write
to
me
Te
escribo
esta
carta
y
te
quiero
decir
Tambien
I
write
you
this
letter
and
I
also
want
Se
me
hace
dificil
vivir
sin
ti
Miro
tu
fotografia
It
is
difficult
for
me
to
live
without
you
I
look
at
your
photograph
Y
me
pongo
a
llorar
Pero
se
que
algun
dia,
pronto
And
I
start
to
cry
But
I
know
that
some
day,
soon
A
mi
volveras
Ai
nai
na
na...
Ai
nai
na
na
Siempre
You
will
return
to
me
Ai
nai
na
na...
Ai
nai
na
na
Always
Cantare
Y
aunque
no
estas
a
mi
lado,
yo
se
que
I
will
sing
And
although
you
are
not
by
my
side,
I
know
that
Pero
que
soledad
(2
veces)
But
what
loneliness
(2
times)
Ai
nana
(4
veces)
Ai
nana
(4
times)
Ya
no
puedo
mas
acaba
con
mi
soledad
I
can
no
longer
take
it
end
my
solitude
Nai
nana
(4
veces)
Nai
nana
(4
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Pietro Cremonesi, Angelo Vasiglio, Federico Cavalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.