D.L.G. - La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.L.G. - La Soledad




La Soledad
Одиночество
Ella se ha marchado para no volver La espero pero
Она ушла, чтобы не вернуться. Я жду её, но
Se que no vendra en el tren Es solo un corazon con
Знаю, что она не приедет на поезде. Это всего лишь сердце с
Alma de metal En esa niebla gris que envuelve la
Душой из металла. В этом сером тумане, окутывающем
Cuidad
Город.
Su banco esta vacio, ella sigue en mi La siento
Её место пустует, она всё ещё во мне. Я чувствую её
Respirar, pienso que sigue aqui Ni la distancia
Дыхание, мне кажется, что она всё ещё здесь. Ни огромное
Enorme puede dividir Dos corazones y un solo latir
Расстояние не может разделить два сердца, бьющихся в унисон.
Quizas si tu piensas en mi Si a nadie quieres tu
Может быть, если ты думаешь обо мне, если ни с кем не хочешь
Hablar SI tu te escondes como yo Si huyes de todo
Говорить, если ты прячешься, как и я, если бежишь от всего
Y si te vas... Pronto a la cama sin cenar Si
И если ты уходишь... Ложишься спать без ужина, если
Aprietas fuerte contra La almohada y te
Крепко прижимаешь к себе подушку и
Hechas a llorar Si tu no sabes cuanto mal Te hara
Начинаешь плакать, если ты не знаешь, как сильно тебе
Soledad
Больно от одиночества.
Miro en mi diario tu fotografía Con ojos
Я смотрю на твою фотографию в моём дневнике. Глаза
De una muchacha un poco tímida La aprieto
Девушки, немного застенчивой. Я прижимаю её
Contra el pecho y me parece que Estas aquí,
К груди, и мне кажется, что ты здесь,
Entre ingles y matematicas Tu padre y sus
Между английским и математикой. Твой отец и его
Consejos, que monotonía! Por causa del
Советы, какая монотонность! Из-за
Trabajo y otras tonterías Te ha llevado
Работы и прочей ерунды он увёз тебя
Lejos sin contar contigo Te ha dicho un dia lo
Далеко, не спросив твоего мнения. Он сказал тебе однажды: "Ты
Comprenderas.
Поймёшь".
Quizás si piensas en
Может быть, если ты думаешь обо мне,
Con los amigas te veras Tratando solo de olvidar
Ты встретишься с подругами, пытаясь просто забыть.
Es nada fácil, la verdad En clase ya no
Это нелегко, правда. В классе я больше не
Puedo más Y por las tardes es peor No tengo
Могу учиться. А по вечерам ещё хуже. У меня нет
Ganas de estudiar Por ti mi pensamiento va
Желания заниматься. Мои мысли только о тебе.
Es imposible dividir así la vida de los
Невозможно так разделить жизнь на двоих.
Dos Por eso esperame, cariño mio...
Поэтому жди меня, моя любимая...
Conserva la ilusión
Сохраняй надежду.
La soledad entre los dos Este silencio en mi
Одиночество между нами. Эта тишина в моём
Interior Esa inquietud de ver pasar así La
Сердце. Эта тревога от того, что жизнь проходит мимо
Vida sin tu amor Por eso, espérame, porque
Без твоей любви. Поэтому жди меня, потому что
Esto no puede suceder Es imposible separar
Так не должно быть. Невозможно разделить
Así La historia de los dos
Историю двоих.
Cyndi: La soledad, soledad, entre los dos Este
Синди: Одиночество, одиночество между нами. Эта
Vacio en mi corazon Me hace llorar, me hace sufrir
Пустота в моём сердце. Заставляет меня плакать, заставляет страдать,
Porque no estas No estas a cerca de mi Pero
Потому что тебя нет. Тебя нет рядом со мной. Но
Siempre pienso en ti Esperame, no me dejes sola
Я всегда думаю о тебе. Жди меня, не оставляй меня одну
Aqui con mi sufrir nana nai na nana nai na
Здесь с моими страданиями. На-на-най на на-на-най на
Mi coro dice asi, y quiero yo
Мой припев звучит так, и я хочу,
Cantan conmigo Conmigo... La sole-sole-sole-soledad
Чтобы вы пели со мной. Со мной... Одино-дино-дино-чество
Nananai nana
На-на-най на
Es imposible vivir asi no me hagas sufrir baby
Невозможно так жить, не заставляй меня страдать, малыш.
La soledad entre los dos nose puede vivir sin tu amor
Одиночество между нами. Нельзя жить без твоей любви.
Esperame llevame contigo te pido
Жди меня, возьми меня с собой, прошу.
Esto no puede suceder que se ha marchado para no volver
Так не должно быть. Она ушла, чтобы не вернуться.
No no te sigo esperando y te sigo amando
Нет, нет, я всё ещё жду тебя и люблю тебя.
Hay pero que soledad llamame o escribeme
Ах, какое одиночество. Позвони мне или напиши.
Te escribo esta carta y te quiero decir Tambien
Я пишу тебе это письмо и хочу сказать. Мне тоже
Se me hace dificil vivir sin ti Miro tu fotografia
Трудно жить без тебя. Я смотрю на твою фотографию
Y me pongo a llorar Pero se que algun dia, pronto
И начинаю плакать. Но я знаю, что однажды, скоро
A mi volveras Ai nai na na... Ai nai na na Siempre
Ты вернёшься ко мне. Ай най на на... Ай най на на. Всегда
Cantare Y aunque no estas a mi lado, yo se que
Буду петь. И хотя тебя нет рядом со мной, я знаю, что
Regresare
Вернусь.
Pero que soledad (2 veces)
Какое одиночество (2 раза)
Ai nana (4 veces)
Ай нана (4 раза)
Ya no puedo mas acaba con mi soledad
Я больше не могу, покончи с моим одиночеством.
Nai nana (4 veces)
Най нана (4 раза)
Nanai nanna
Нанай нанна





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Pietro Cremonesi, Angelo Vasiglio, Federico Cavalli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.