Paroles et traduction D.L.G. - Me Va Extrañar (Unchained My Heart)
Me Va Extrañar (Unchained My Heart)
Me Va Extrañar (Unchained My Heart)
Cada
mañana
el
sol
nos
dio,
en
la
cara
al
despertar
Every
morning
the
sun
gave
us,
in
the
face
upon
waking
Cada
palabra
que
le
pronuncié
la
hacía
soñar
Every
word
that
I
uttered
to
her
made
her
dream
No
era
raro
verla
en
el
jardín
corriendo
tras
de
mí
It
was
not
rare
to
see
her
in
the
garden
running
after
me
Y
yo
dejándome
alcanzar,
sin
duda,
era
feliz
And
I
letting
myself
be
caught
up,
without
a
doubt,
I
was
happy
Era
una
buena
idea
cada
cosa
sugerida
It
was
a
good
idea
every
thing
suggested
Ver
la
novela
en
la
televisión,
y
contarnos
todo
Watching
the
soap
opera
on
television,
and
telling
each
other
everything
Jugar
eternamente
el
juego
limpio
de
la
seducción
Playing
eternally
the
clean
game
of
seduction
Y
las
peleas
terminarlas
siempre
en
el
sillón
And
ending
the
fights
always
on
the
couch
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
She's
going
to
miss
me,
upon
waking
En
sus
paseos
por
el
jardín,
cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
In
her
walks
through
the
garden,
when
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
She's
going
to
miss
me,
when
sighing
Porque
el
suspiro
será
por
mí,
porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Because
the
sigh
will
be
for
me,
because
the
emptiness
will
make
her
suffer
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
que
no
habrá
vida
después
de
mí
She's
going
to
miss
me,
and
she
will
feel,
that
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
this
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar
When
she
feels
like
sleeping
and
cuddling
Al
mediodía
era
una
aventura
en
la
cocina
At
midday
it
was
an
adventure
in
the
kitchen
Se
divertía
con
mis
ocurrencias,
y
reía
She
was
amused
by
my
jokes,
and
laughed
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea
Each
caress
fanned
the
flames
of
our
fireplace
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía
It
was
easy
to
spend
the
winter
in
each
other's
company
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
She's
going
to
miss
me,
upon
waking
En
sus
paseos
por
el
jardín,
cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
In
her
walks
through
the
garden,
when
the
afternoon
comes
to
an
end
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
She's
going
to
miss
me,
when
sighing
Porque
el
suspiro
será
por
mí,
porque
el
vacío
la
hará
sufrir
Because
the
sigh
will
be
for
me,
because
the
emptiness
will
make
her
suffer
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
que
no
habrá
vida
después
de
mí
She's
going
to
miss
me,
and
she
will
feel,
that
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
this
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
y
acariciar
When
she
feels
like
sleeping
and
cuddling
Me
extrañaras
You
will
miss
me
Lloraras
por
mi
You
will
cry
for
me
Por
las
caricias
For
the
caresses
Caricias
que
te
di
Caresses
that
I
gave
you
Por
el
amor
que
te
brinde
For
the
love
that
I
gave
you
Y
que
te
hizo
sufrir
And
that
made
you
suffer
(Me
va
a
extrañar,
me
va
a
extrañar)
que
no
habra
vida
despues
de
mi
(She's
going
to
miss
me,
she's
going
to
miss
me)
that
there
won't
be
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
asi
(me
va
a
extrañara)
That
one
cannot
live
like
this
(she's
going
to
miss
me)
(Me
va
a
extrañar)
ver
la
novela
en
la
televisión,
contarnos
todo
del
amor
(She's
going
to
miss
me)
watching
the
soap
opera
on
television,
telling
each
other
everything
about
love
Mis
caricias,
todo
el
amor
que
te
di,
me
extrañaras
por
que
me
amas
a
mi
My
caresses,
all
the
love
that
I
gave
you,
you
will
miss
me
because
you
love
me
Y
siempre
recuerdo
los
momentos
de
ayer,
me
extrañas,
me
extrañas,
me
extrañas
tu
a
mi
And
I
always
remember
the
moments
of
yesterday,
you
miss
me,
you
miss
me,
you
miss
me
(Me
va
a
extrañar)
me
va
a-me
va
a-
(me
va
a
extrañar)
(She's
going
to
miss
me)
she's
going
to-she's
going
to-
(she's
going
to
miss
me)
Al
suspirara
ah,
ah
(me
va
a
extrañar)
Upon
sighing
ah,
ah
(she's
going
to
miss
me)
Amar
eternamente,
hoy,
mañana
y
siempre
(me
va
a
extrañar)
te
extraño
baby
Loving
eternally,
today,
tomorrow
and
always
(she's
going
to
miss
me)
I
miss
you
baby
Me
va
a
extrañar
(who),
me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
(who),
she's
going
to
miss
me
Me
va
a
extrañar,
me
va
a
extrañar
(al
suspirar)
She's
going
to
miss
me,
she's
going
to
miss
me
(upon
sighing)
Me
va
a
extrañar
(al
despertar)
She's
going
to
miss
me
(upon
waking)
Me
va
a
extrañar
She's
going
to
miss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Vlady G. Tosseto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.