Paroles et traduction D-LITE (from BIGBANG) - Rainy Rainy
終わった事を受け入れるまでh
Until
I
accept
that
it's
over,
恋が続くなら
If
our
love
were
to
continue,
僕は今でも思い出の中で
Even
now,
I'm
still
left
behind
すれ違う時の中
想いが変わらずに
As
time
passes
us
by,
not
realizing
いたのは僕一人だけと気付かず
That
I
was
the
only
one
whose
feelings
remained
unchanged,
まだ君を感じてた
I
still
felt
you.
窓にあたる雫の向こう
Beyond
the
raindrops
hitting
the
window,
君といた場所が涙を誘って
The
places
we
were
together
induce
tears,
滲んでは消える
Blurring
and
fading
away.
あたたかく伝う
They
warmly
flow
down.
Oh
rainy
day
Oh
rainy
day
Oh
rainy
day
Oh
rainy
day
Oh
rainy
day
Oh
rainy
day
孤独な時を認められずに
Unable
to
admit
to
the
lonely
times,
残された君の
I
can't
even
peel
away
面影すらも引きはがせずに
The
remaining
traces
of
you,
胸をしめつける
It
tightens
my
chest.
忙しない時の中
Within
the
busy
flow
of
time,
終わりの始まりを
I
kept
denying
the
beginning
of
the
end,
拒み続け笑う僕を
And
you
saw
me
laughing,
君はどんな気持ちで見ていたの?
With
what
kind
of
feelings
were
you
watching
me?
窓にあたる雫の向こう
Beyond
the
raindrops
hitting
the
window,
君といた場所が涙を誘って
The
places
we
were
together
induce
tears,
滲んでは消える
Blurring
and
fading
away.
雨音だけが響く
Only
the
sound
of
rain
echoes.
部屋の中で僕は一人
I
am
alone
in
the
room,
君といた日々が
The
days
I
spent
with
you
巡るよSweet
memories
Come
around,
Sweet
memories.
思い出す程に
The
more
I
remember,
あたたく伝う
They
warmly
flow
down.
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Let
go
後少しだけ
Let
go,
just
a
little
more
Let
go
君のことを
Let
go,
of
you
Let
go
好きでいたいのに
Let
go,
even
though
I
want
to
keep
loving
you,
君は過去になる
You
become
the
past.
窓にあたる雫の向こう
Beyond
the
raindrops
hitting
the
window,
君といた場所が涙を誘って
The
places
we
were
together
induce
tears,
滲んでは消える
Blurring
and
fading
away.
雨音だけが響く
Only
the
sound
of
rain
echoes.
部屋の中では僕は一人
I
am
alone
in
the
room,
君といた日々が
The
days
I
spent
with
you
巡るよ
Sweet
memories
Come
around,
Sweet
memories.
思い出す程に
The
more
I
remember,
あたたかく伝う
They
warmly
flow
down.
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Oh
rainy
rainy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AMON HAYASHI, MITSU.J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.