Paroles et traduction D-Lite - どうにもとまらない
うわさを信じちゃいけないよ
Don't
believe
the
rumors
私の心はうぶなのさ
My
heart
is
still
innocent
いつでも楽しい夢を見て
Always
dreaming
of
having
fun
生きているのが好きなのさ
I
love
just
being
alive
今夜は真赤なバラを抱き
Tonight,
I
hold
a
crimson
red
rose
in
my
arms
器量のいい子と踊ろうか
And
dance
with
a
beautiful
girl
それともやさしいあのひとに
Or
perhaps,
I'll
give
my
passionate
heart
熱い心をあげようか
To
that
gentle
soul
あゝ蝶になる
あゝ花になる
Oh,
to
become
a
butterfly,
to
become
a
flower
恋した夜はあなたしだいなの
Tonight,
you
choose
what
we'll
do
with
this
love
あゝ今夜だけ
あゝ今夜だけ
Oh,
just
tonight,
just
tonight
もう
どうにも
とまらない
I
can't
stop
now
港で誰かに声かけて
Calling
out
to
someone
at
the
port
広場で誰かと一踊り
Dancing
with
someone
in
the
square
木かげで誰かとキスをして
Kissing
someone
in
the
shade
of
a
tree
それも今夜はいいじゃない
It's
okay,
just
this
once
はじけた花火にあおられて
My
heart
races
like
bursting
fireworks
恋する気分がもえて来る
My
love
urges
me
to
keep
going
真夏の一日カーニバル
A
summer
carnival
しゃれて過ごしていいじゃない
It's
okay
to
have
a
little
fun
あゝ蝶になる
あゝ花になる
Oh,
to
become
a
butterfly,
to
become
a
flower
恋した夜はあなたしだいなの
Tonight,
you
choose
what
we'll
do
with
this
love
あゝ今夜だけ
あゝ今夜だけ
Oh,
just
tonight,
just
tonight
もう
どうにも
とまらない
I
can't
stop
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
でぃらいと
date de sortie
29-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.