Paroles et traduction D-Me - Oh O O O Oh Ooh (A.K.A. 7 Nation Army)
I'm
gonna
fight
'em
off
Я
собираюсь
отбиться
от
них.
A
seven
nation
army
couldn't
hold
me
back
Армия
семи
наций
не
смогла
бы
сдержать
меня.
They're
gonna
rip
it
off
Они
собираются
сорвать
его.
Taking
their
time
right
behind
my
back
Они
не
спешат
прямо
за
моей
спиной
And
I'm
talking
to
myself
all
night
И
я
разговариваю
сам
с
собой
всю
ночь.
Because
I
can't
forget
Потому
что
я
не
могу
забыть.
Back
and
forth
through
my
mind
Назад
и
вперед
через
мой
разум.
Behind
the
cigarette
За
сигаретой
And
the
message
coming
from
my
eyes
И
послание
исходящее
из
моих
глаз
Says
"Leave
it
alone"
Говорит:
"Оставь
это
в
покое".
Don't
wanna
hear
about
it
Не
хочу
об
этом
слышать
Every
single
one's
got
a
story
to
tell
Каждому
есть
что
рассказать.
Every
one
knows
about
it
Все
об
этом
знают.
From
the
Queen
of
England
От
королевы
Англии.
To
the
hounds
of
hell
К
гончим
ада!
And
if
I
catch
it
coming
back
my
way
И
если
я
поймаю
его
возвращающимся
ко
мне
I'm
gonna
serve
it
to
you
Я
подам
его
тебе.
And
that
ain't
what
you
want
to
hear
И
это
не
то,
что
ты
хочешь
услышать,
But
that's
what
I'll
do
но
это
то,
что
я
сделаю.
And
the
feeling
coming
from
my
bones
И
это
чувство,
идущее
от
моих
костей.
Says
"Find
a
home"
Говорит:
"Найди
дом".
I'm
going
to
Wichita
Я
еду
в
Уичиту.
Far
from
this
opera
forever
more
Вдали
от
этой
оперы
навсегда.
I'm
gonna
work
the
straw
Я
буду
работать
с
соломой.
Make
the
sweat
drip
out
of
every
pore
Пусть
пот
капает
из
каждой
поры.
And
I'm
bleeding
И
я
истекаю
кровью.
And
I'm
bleeding
И
я
истекаю
кровью.
And
I'm
bleeding
И
я
истекаю
кровью.
Right
before
the
Lord
Прямо
перед
Господом
All
the
words
are
gonna
bleed
from
me
Все
слова
будут
истекать
кровью
из
меня.
And
I
will
think
no
more
И
я
больше
не
буду
думать.
And
the
stains
coming
from
my
blood
И
пятна
от
моей
крови.
Tell
"Go
back
home"
Скажи
"Возвращайся
домой".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Ramaekers
Album
Oh!
date de sortie
14-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.