Paroles et traduction D-Nice - Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"When
they
gon'
give
us
the
blue
suits?"
"Когда
же
нам
дадут
синюю
форму?"
Back
in
the
civil
war
days
of
1863
В
годы
гражданской
войны,
в
1863-м,
Was
the
year
that
free
В
год
освобождения,
Blacks
would
try
to
adapt
as
soldiers
Чернокожие
пытались
стать
солдатами,
Live
as
equals
and
get
what's
owed
us
Жить
как
равные
и
получить
то,
что
им
причитается.
And
in
this
time
they
had
yet
to
find
inner
peace
И
в
то
время
они
еще
не
обрели
внутреннего
покоя,
Which
comes
from
the
heart
and
mind
Который
исходит
от
сердца
и
разума.
So
listen
close
as
I
explain
the
story
Так
слушай
внимательно,
пока
я
рассказываю
историю
Of
the
regiment
of
blacks
on
the
path
to
find
Glory
О
черном
полке
на
пути
к
Славе.
"Courage,
spirit,
and
honor"
. on
the
path
to
find
Glory
"Мужество,
дух
и
честь"
. на
пути
к
Славе.
"Courage,
spirit,
and
honor"
"Мужество,
дух
и
честь".
Bust
it,
yo
Давай,
детка!
Here's
an
example
of
courage
and
strength
Вот
тебе
пример
мужества
и
силы,
That
dwelled
in
the
men
that
went
the
whole
length
Живших
в
людях,
которые
прошли
весь
путь,
To
prove
that
each
can
stand
as
a
man
Чтобы
доказать,
что
каждый
может
быть
мужчиной
And
demonstrate,
he
can
carry
his
own
weight
И
показать,
что
он
может
нести
свою
ношу.
But
there
was
some
tryin
to
add
to
the
plight
Но
были
и
те,
кто
пытался
усугубить
положение
Of
the
black
man,
denyin
his
right
to
fight
Черного
человека,
отказывая
ему
в
праве
сражаться
As
an
equal,
for
self-esteem
Наравне
с
другими,
ведь
чувство
собственного
достоинства
Ran
through
the
crew
or
so
it
seemed
Кипело
в
сердцах
людей,
или
так
казалось.
Cause
even
in
times
when
life
seemed
colder
Потому
что
даже
в
те
времена,
когда
жизнь
казалась
суровой,
He
still
remained
proud
to
be
a
black
soldier
Он
по-прежнему
гордился
быть
черным
солдатом,
Waitin
for
the
chance
to
advance
Ждал
шанса
продвинуться
вперед
And
under
the
circumstance,
managed
to
enhance
И,
несмотря
на
обстоятельства,
сумел
укрепить
His
courage,
and
when
put
to
war
Свое
мужество,
и
попав
на
войну,
He'd
do
much
more
than
what's
bargained
for
Он
делал
гораздо
больше,
чем
то,
на
что
рассчитывал.
And
each
man,
that
can
tell
the
story
И
каждый,
кто
может
рассказать
эту
историю,
Knew
from
the
start
deep
down
in
his
heart
they'd
find
Glory
Знал
с
самого
начала,
глубоко
в
своем
сердце,
что
они
обретут
Славу.
"Courage,
spirit,
and
honor"
. on
the
path
to
find
Glory
"Мужество,
дух
и
честь"
. на
пути
к
Славе.
"Courage,
spirit,
and
honor"
. break
it
down
"Мужество,
дух
и
честь"
. давай,
разберемся.
[Scratch:]
"here's
an
example
of
courage
and
strength"
[Скрэтч:]
"вот
тебе
пример
мужества
и
силы".
These
brothers
have
died
and
cried,
for
power
and
freedom
Эти
братья
умирали
и
плакали
за
власть
и
свободу,
But
now
look
what
we've
done
Но
посмотри,
что
мы
наделали.
We're
robbin
and
killin
our
own
race
Мы
грабим
и
убиваем
свою
же
расу.
Black
and
rap
will
be
lost
without
a
trace
Черные
и
рэп
исчезнут
без
следа.
So
take
heed
to
the
knowledge
I'm
bustin
Так
что
прислушайся
к
моим
словам,
You're
sellin
yourself
short,
that's
"Self
Destruction"
Ты
унижаешь
себя,
это
"Самоуничтожение",
The
song
I
sing
to
let
freedom
ring
Песня,
которую
я
пою,
чтобы
свобода
звенела.
So
listen
to
the
knowledge
I
bring
as
I
speak
about
Glory
Так
слушай
знание,
которое
я
несу,
когда
говорю
о
Славе.
"Courage,
spirit,
and
honor"
. as
I
speak
about
Glory
"Мужество,
дух
и
честь"
. когда
я
говорю
о
Славе.
"Courage,
spirit,
and
honor"
. yeah
"Мужество,
дух
и
честь"
. ага.
"Courage,
spirit,
and
honor"
"Мужество,
дух
и
честь".
"Courage,
spirit,
and
honor"
"Мужество,
дух
и
честь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton, Carl Bourelly, Derrick Jones, Jean Bourelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.