D.O. - Wonder - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand D.O. - Wonder




Wonder
Wunder
아무것도 아닌 일에 새기는 의미
Bedeutung, die ich unwichtigen Dingen gebe
바란 대로 써내린 소설의 글쓴이
Der Autor eines Romans, geschrieben nach meinen Wünschen
끝없는 기대 너와의 미래
Unendliche Erwartung, eine Zukunft mit dir
이뤄질 수만 있다면, 번을 다시 써내려
Wenn es nur wahr werden könnte, würde ich es immer wieder neu schreiben
작은 우연들에 넘긴 새로운 장면
Eine neue Szene, entstanden aus kleinen Zufällen
커져가는 마음은 이미 눈치챘어
Mein wachsendes Herz hat es schon bemerkt
우리 이야기 어떤 마지막이?
Welches Ende wird unsere Geschichte haben?
상상한 만큼 이뤄진다면, 밤을 새워
Wenn es so wird, wie ich es mir vorstelle, werde ich die ganze Nacht wach bleiben
후, 우우후
Hu, uhuhu
어렵기 전에 꺼내본 말들과
Worte, die ich aussprach, bevor es schwieriger wurde
후, 우우후
Hu, uhuhu
오, 꿈만 같던 대답
Oh, eine Antwort wie im Traum
모든 설레지
Alles ist so aufregend
혼자서 바라던 맘이
Das Herz, das ich alleine ersehnte
하나 이뤄질 날이
Die Tage, an denen es eins nach dem anderen wahr wird
내겐 소설 같아, 너를 만난 기적
Es ist wie ein Roman für mich, das Wunder, dich getroffen zu haben
같은 생각 같은, 마음 둘만의 비밀
Gleiche Gedanken, gleiche Gefühle, unser Geheimnis
너무나도 많은 것을 바라고 있나?
Verlange ich zu viel?
나의 마음과, 너의 마음이
Mein Herz und dein Herz
같아질 수만 있다면, 번을 다시 써내려
Wenn sie nur eins werden könnten, würde ich es immer wieder neu schreiben
(우우) 모든 문장 속에다
(Uhuh) In jedem Satz
(우우) 예쁜 단어로 채워봐
(Uhuh) Fülle ich dich mit schönen Worten
(우우) 다음 이야기 어떤 장면이?
(Uhuh) Welche Szene kommt als Nächstes?
상상한 만큼 이뤄진다면, 밤을 새워
Wenn es so wird, wie ich es mir vorstelle, werde ich die ganze Nacht wach bleiben
후, 우우후
Hu, uhuhu
숨기기 싫은 솔직한 말들과
Ehrliche Worte, die ich nicht länger verbergen möchte
후, 우우후
Hu, uhuhu
오, 기적 같은 대답
Oh, eine wundersame Antwort
모든 설레지
Alles ist so aufregend
혼자서 바라던 맘이
Das Herz, das ich alleine ersehnte
하나 이뤄질 날이
Die Tage, an denen es eins nach dem anderen wahr wird
내겐 소설 같아, 너를 만난 기적
Es ist wie ein Roman für mich, das Wunder, dich getroffen zu haben
모든 순간에 이제는 의미를 담아, oh, yeah
Ich gebe jetzt jedem Moment eine Bedeutung, oh, yeah
둘만의 추억을 만들어
Wir schaffen gemeinsame Erinnerungen
솔직한 사랑 진심으로 나의 하루를 채우네
Ehrliche Liebe erfüllt meinen Tag aufrichtig
어떻게, 어떻게 웃게 해, 웃게
Wie, wie bringst du mich zum Lächeln, lässt mich immer wieder lächeln
모든 새롭지 (모두 새롭지)
Alles ist so neu (Alles ist neu)
매일 바라던 날들이 (바라던 날들이)
Die Tage, die ich mir jeden Tag ersehnte (ersehnte Tage)
눈앞에 펼쳐진다니
Sie entfalten sich vor meinen Augen
내겐 소설 같아, 너를 만난 기적 (기적 같은 일)
Es ist wie ein Roman für mich, das Wunder, dich getroffen zu haben (ein wundersames Ereignis)
길었던 이야기야 (우, 우우)
Es war eine lange Geschichte (Uh, uhuh)
너와 내가 만나
Du und ich haben uns getroffen
나의 마지막 대사
Mein letzter Satz
이제 너에게, 나에게, 기적
Jetzt für dich, für mich, bist du ein Wunder





Writer(s): Adien Lewis, Hayden Chapman, Linda Quero, Greg Paul Stephen Bonnick, Tae Won Park


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.