Paroles et traduction D.O.P.E. - Playin’ Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin’ Games
Игра на нервах
I'm
so
used
to
playing
games
with
other
women
Я
так
привык
играть
в
игры
с
другими
So
used
to
playing
games
get
excited
when
I'm
wining
Привык
играть,
возбуждаюсь,
когда
выигрываю
Now
I'm
on
the
verge
of
loosing
everything
we
building
Теперь
я
на
грани
того,
чтобы
потерять
все,
что
мы
строили
Call
me
Bob
might
get
to
fixing
take
it
back
to
the
beginning
Назови
меня
Боб,
может,
я
все
исправлю,
верну
все
в
самое
начало
Nothing
but
a
nice
mouse
Просто
милая
мышка
Shanty
got
a
nice
style
У
Шанти
классный
стиль
Had
to
make
her
mine
but
I
know
that
it
might
take
a
while
Должен
был
сделать
ее
своей,
но
знаю,
что
это
может
занять
время
I
know
I
can't
fake
it
now
won't
you
let
me
break
it
down
Знаю,
что
не
могу
притворяться,
позволь
мне
все
объяснить
Fast
forward
later
now
we
shopping
in
the
baby
aisle
Перенесемся
вперед,
и
вот
мы
уже
выбираем
покупки
в
детском
отделе
We
looking
at
the
bibs
and
we
do
it
for
the
kid
Мы
смотрим
на
слюнявчики,
и
мы
делаем
это
для
ребенка
No
longer
playing
games
i
ain't
talking
bout
a
Squid
Я
больше
не
играю
в
игры,
я
не
про
"Игру
в
кальмара"
I
would
hate
to
loose
you
someone
that
I'm
use
to
Я
бы
не
хотел
потерять
тебя,
ту,
к
кому
я
привык
But
I'm
doing
all
the
stupid
things
that
I'm
use
to
Но
я
делаю
все
эти
глупости,
к
которым
привык
A
different
man
now
already
got
it
planned
out
Теперь
я
другой
человек,
у
меня
уже
есть
план
We
gon
live
our
lives
to
the
fullest
ain't
no
hand
down
Мы
будем
жить
полной
жизнью,
без
всяких
"но"
We'll
be
so
in
love
got
us
feeling
like
the
bruns
now
Мы
будем
так
влюблены,
что
почувствуем
себя
молодоженами
Told
her
she
my
Queen
got
make
sure
that
she
stand
out
Сказал
ей,
что
она
моя
королева,
позаботился
о
том,
чтобы
она
выделялась
No
longer
treat
her
like
a
PlayStation
Больше
не
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
PlayStation
Where
you
want
to
go
baby
we
can
vacation
Куда
ты
хочешь
поехать,
детка,
мы
можем
отправиться
в
отпуск
And
everything
you
ask
now
И
все,
что
ты
попросишь
сейчас
I'm
sorry
that
I
ever
played
you
like
a
XBox
Прости,
что
я
когда-то
играл
с
тобой,
как
с
Xbox
Know
I
make
you
mad
as
a
bitch
Знаю,
я
бешу
тебя
до
чертиков
But
I'm
making
changes
I
don't
ever
want
to
switch
Но
я
меняюсь,
я
не
хочу
больше
никаких
перемен
No
longer
pushing
buttons
baby
you
are
not
a
control
Хватит
нажимать
на
кнопки,
детка,
ты
не
джойстик
Come
lay
down
with
me
baby
maybe
I
can
console
Ложись
рядом
со
мной,
может
быть,
я
смогу
тебя
утешить
She
told
me
that
she
really
had
enough
Она
сказала,
что
ей
действительно
надоело
What's
the
point
of
life
if
you
never
level
up
В
чем
смысл
жизни,
если
ты
никогда
не
повышаешь
свой
уровень
We
going
back
and
forth
like
it's
pong
Мы
гоняем
туда-сюда,
как
в
пинг-понг
I
know
that
I
did
you
wrong
Я
знаю,
что
был
неправ
I
don't
want
to
end
up
solo
like
the
Kuck
Я
не
хочу
закончить
в
одиночестве,
как
этот
чувак
And
I
can
only
tell
you
that
I'm
sorry
И
я
могу
только
сказать,
что
мне
жаль
Let
me
take
it
back
yeah
further
than
a
torri
Позволь
мне
вернуть
все
назад,
да
еще
дальше
You
stick
it
out
with
me
ain't
no
telling
what
you
in
for
Если
ты
останешься
со
мной,
ты
даже
не
представляешь,
что
тебя
ждет
No
more
switching
up
baby
I
am
not
Nintendo
Больше
никаких
переключений,
детка,
я
не
Nintendo
Use
to
write
me
love
letters
give
me
BS
more
Раньше
писала
мне
любовные
письма,
несла
всякую
чушь
At
the
end
what
you
out
the
Ps
for?
В
конце
концов,
для
чего
все
эти
"послесловия"?
Got
my
head
all
in
the
game
like
it's
EA
Sports
Ушел
в
игру
с
головой,
как
в
EA
Sports
You
left
a
lapse
in
my
head
like
a
speed
way
horse
Ты
оставила
пробел
в
моей
голове,
словно
скаковая
лошадь
You
a
Queen
but
at
times
smell
like
Princess
Peach
Ты
королева,
но
временами
пахнешь
принцессой
Пич
I
would
always
kinda
of
save
you
just
like
Mario
Я
бы
всегда
спасал
тебя,
как
Марио
So
many
different
lessons
that
you
had
to
teach
Так
многому
ты
должна
была
меня
научить
Since
I'm
done
playing
games
see
how
far
we
go
Раз
уж
я
закончил
играть
в
игры,
посмотрим,
как
далеко
мы
зайдем
No
longer
treat
her
like
a
PlayStation
Больше
не
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
PlayStation
Where
ypu
want
to
go
baby
we
can
vacation
Куда
ты
хочешь
поехать,
детка,
мы
можем
отправиться
в
отпуск
And
everything
you
ask
now
И
все,
что
ты
попросишь
сейчас
I'm
sorry
that
I
ever
played
you
like
a
XBox
Прости,
что
я
когда-то
играл
с
тобой,
как
с
Xbox
Know
I
make
you
mad
as
a
bitch
Знаю,
я
бешу
тебя
до
чертиков
But
I'm
making
changes
I
don't
ever
want
to
switch
Но
я
меняюсь,
я
не
хочу
больше
никаких
перемен
No
longer
pushing
buttons
baby
you
are
not
a
control
Хватит
нажимать
на
кнопки,
детка,
ты
не
джойстик
Come
and
lay
down
with
me
baby
maybe
I
can
console
Ложись
рядом
со
мной,
может
быть,
я
смогу
тебя
утешить
Come
lay
down
with
me
baby
Ложись
рядом
со
мной,
детка
Maybe
we
can
console
Может
быть,
я
смогу
тебя
утешить
Come
and
take
the
lead
baby
Бери
инициативу
в
свои
руки,
детка
Promise
you
won't
hit
control
Обещаю,
ты
не
нажмешь
не
ту
кнопку
Anything
you
need
baby
Все,
что
тебе
нужно,
детка
That
is
what
we
gonna
do
Вот
что
мы
будем
делать
I'm
just
tryna
level
up
Я
просто
пытаюсь
повысить
наш
уровень
So
tell
me
where
we
gotta
move
Так
скажи
мне,
куда
нам
двигаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Burgess, Brandon Lee Burgess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.