Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
you
never
tell
a
nigga
what
I
really
mean
to
you
(yeah,
yeah)
Mädel,
du
sagst
mir
nie,
was
ich
dir
wirklich
bedeute
(yeah,
yeah)
Why
you
try
to
argue
every
little
thing
I
bring
to
you?
(Little)
Warum
versuchst
du,
über
jede
Kleinigkeit
zu
streiten,
die
ich
dir
bringe?
(Kleinigkeit)
Any
problem
that
a
couple
have
should
stay
between
the
two
(yeah)
Jedes
Problem,
das
ein
Paar
hat,
sollte
zwischen
den
beiden
bleiben
(yeah)
So
now
I
gotta
share
this
homie,
really
I
should
sing
to
you
(okay)
Also
muss
ich
das
jetzt
mit
diesem
Kumpel
teilen,
eigentlich
sollte
ich
für
dich
singen
(okay)
Go
get
it,
I
just
go
with
it,
I
find
out
she
let
my
bro
hit
it
Hol's
dir,
ich
mach
einfach
mit,
ich
finde
heraus,
dass
sie
meinen
Kumpel
rangelassen
hat
Now
we
broke,
swimming,
I
say
yes,
say
yes
Jetzt
sind
wir
pleite,
schwimmen,
ich
sage
ja,
sage
ja
Say
no
kidding,
that's
a
joke,
with
it
Sag
bloß
nicht,
das
ist
ein
Witz,
damit
And
you
know
that
I'm
so
dope
with
it,
make
a
flow,
with
it,
yeah
Und
du
weißt,
dass
ich
so
cool
damit
bin,
mach
einen
Flow
damit,
yeah
Ha,
it's
written,
don't
want
you
to
talk,
just
listen
Ha,
es
ist
geschrieben,
ich
will
nicht,
dass
du
redest,
hör
einfach
zu
You
ain't
even
gotta
pot
to
piss
in
Du
hast
nicht
mal
einen
Topf
zum
Reinpinkeln
Repeat
a
knot
like
griffin
Wiederhole
einen
Knoten
wie
Griffin
Sometimes
I
just
wanna
lay
low
Manchmal
will
ich
mich
einfach
zurücklehnen
And
you
just
do
what
I
say
so
Und
du
tust
einfach,
was
ich
sage
To
be
honest,
I
stole
the
bueno
Um
ehrlich
zu
sein,
habe
ich
das
Bueno
gestohlen
But
I
swear
sometimes
you
don't
know
Aber
ich
schwöre,
manchmal
weißt
du
es
nicht
Yeah,
eres
muy
guapa,
pero
a
veces
la
toxic
Yeah,
eres
muy
guapa,
aber
manchmal
bist
du
toxisch
Got
so
much
on
my
mind,
but
it
feel
like
we
never
talk
enough
Ich
habe
so
viel
im
Kopf,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
nie
genug
reden
No
quiero,
amor
la
próxima
(yeah)
No
quiero,
amor
la
próxima
(yeah)
Bebe
(bebe)
tú
eres
la
última
Bebe
(bebe)
tú
eres
la
última
I
can
be
the
man
you
want
(I
can)
because
you
are
the
girl
I
need
(yeah)
Ich
kann
der
Mann
sein,
den
du
willst
(ich
kann),
weil
du
das
Mädchen
bist,
das
ich
brauche
(yeah)
If
you
take
your
love
away
(yeah,
yeah)
then
I
would
probably
start
to
bleed
(okay)
Wenn
du
deine
Liebe
wegnimmst
(yeah,
yeah),
dann
würde
ich
wahrscheinlich
anfangen
zu
bluten
(okay)
Spin
out
on
the
highway
on
a
Friday,
yeah,
increase
my
speed
Ich
rase
am
Freitag
auf
dem
Highway,
yeah,
erhöhe
meine
Geschwindigkeit
Now
they
come
to
clean
my
body,
picking
me
up
off
the
street
Jetzt
kommen
sie,
um
meinen
Körper
zu
reinigen,
heben
mich
von
der
Straße
auf
Girl
you
never
tell
a
nigga
what
I
really
mean
to
you
(you
don't)
Mädel,
du
sagst
einem
Typen
nie,
was
ich
dir
wirklich
bedeute
(tust
du
nicht)
Why
you
try
to
argue
every
little
thing
I
bring
to
you?
(Why)
Warum
versuchst
du,
über
jede
Kleinigkeit
zu
streiten,
die
ich
dir
bringe?
(Warum)
Any
problem
that
a
couple
have
should
stay
between
the
two
(okay)
Jedes
Problem,
das
ein
Paar
hat,
sollte
zwischen
den
beiden
bleiben
(okay)
So
now
I
gotta
share
this
song
when
really
I
should
sing
to
you
(I
should)
Also
muss
ich
jetzt
diesen
Song
teilen,
obwohl
ich
eigentlich
für
dich
singen
sollte
(ich
sollte)
Go
get
it,
I
just
go
with
it,
I
find
out
she
let
my
bro
hit
it
Hol's
dir,
ich
mach
einfach
mit,
ich
finde
heraus,
dass
sie
meinen
Kumpel
rangelassen
hat
Now
we
broke,
swimming,
I
say
yes,
say
yes
Jetzt
sind
wir
pleite,
schwimmen,
ich
sage
ja,
sage
ja
Say
no
kidding,
that's
a
joke,
with
it
Sag
bloß
nicht,
das
ist
ein
Witz,
damit
And
you
know
that
I'm
so
dope
with
it,
make
a
flow,
with
it,
yeah
Und
du
weißt,
dass
ich
so
cool
damit
bin,
mach
einen
Flow
damit,
yeah
Somehow
I
gotta
make
you
right,
yeah,
before
I
end
up
left
(okay)
Irgendwie
muss
ich
dich
richtig
machen,
yeah,
bevor
ich
am
Ende
verlassen
werde
(okay)
Cheater
came
and
stole
my
heart,
don't
report
you
for
the
theft
(I
won't)
Ein
Betrüger
kam
und
stahl
mein
Herz,
zeig
dich
nicht
wegen
Diebstahls
an
(werde
ich
nicht)
Callin'
911
(yeah,
yeah)
for
some
twins
to
tow
her
over
me
(alright)
Rufe
911
(yeah,
yeah),
damit
ein
paar
Zwillinge
mich
abschleppen
(in
Ordnung)
Stack
my
money,
then
I
rack,
I'm
movin'
like
a
soldier
(I
rack)
Stapel
mein
Geld,
dann
mach
ich's,
ich
bewege
mich
wie
ein
Soldat
(ich
mach's)
Be
different
to
me
if
you
feel
it
Sei
anders
zu
mir,
wenn
du
es
fühlst
Then
I
get
ignorant
(yeah)
like
an
infant
that
is
upset
Dann
werde
ich
ignorant
(yeah)
wie
ein
Kleinkind,
das
verärgert
ist
I
might
flip
out
any
minute
(okay)
Ich
könnte
jeden
Moment
ausflippen
(okay)
Got
no
limit
when
you
shoppin'
(yeah,
yeah)
Ich
habe
kein
Limit,
wenn
du
shoppen
gehst
(yeah,
yeah)
Won't
max
out
on
the
spendin'
Ich
werde
beim
Ausgeben
nicht
das
Maximum
erreichen
The
budget
just
dependin'
if
we
get
home
and
you
bendin'
Das
Budget
hängt
nur
davon
ab,
ob
wir
nach
Hause
kommen
und
du
dich
bückst
Over
lower
(lower,
lower)
throw
it
slower
(slower,
slower)
Tiefer
(tiefer,
tiefer),
wirf
es
langsamer
(langsamer,
langsamer)
If
I'm
a
leaf
(alright)
then
she's
a
blower
Wenn
ich
ein
Blatt
bin
(in
Ordnung),
dann
ist
sie
ein
Gebläse
Peace
is
somethin'
special
that
I
know
that
I
can
bring
to
you
(I
can)
Frieden
ist
etwas
Besonderes,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
es
dir
bringen
kann
(ich
kann)
Get
yourself
together,
now
just
listen
while
I
sing
to
you
Reiß
dich
zusammen,
hör
jetzt
einfach
zu,
während
ich
für
dich
singe
Girl
you
never
tell
a
nigga
what
I
really
mean
to
you
(alright)
Mädel,
du
sagst
einem
Typen
nie,
was
ich
dir
wirklich
bedeute
(in
Ordnung)
Why
you
try
to
argue
every
little
thing
I
bring
to
you?
(Yeah)
Warum
versuchst
du,
über
jede
Kleinigkeit
zu
streiten,
die
ich
dir
bringe?
(Yeah)
Any
problem
that
a
couple
have
should
stay
between
the
two
(okay)
Jedes
Problem,
das
ein
Paar
hat,
sollte
zwischen
den
beiden
bleiben
(okay)
So
now
I
gotta
share
this
song
when
really
I
should
sing
to
you
(I
should)
Also
muss
ich
jetzt
diesen
Song
teilen,
obwohl
ich
eigentlich
für
dich
singen
sollte
(ich
sollte)
Go
get
it,
I
just
go
with
it,
I
find
out
she
let
my
bro
hit
it
Hol's
dir,
ich
mach
einfach
mit,
ich
finde
heraus,
dass
sie
meinen
Kumpel
rangelassen
hat
Now
we
broke,
swimming,
I
say
yes,
say
yes
Jetzt
sind
wir
pleite,
schwimmen,
ich
sage
ja,
sage
ja
Say
no
kidding,
that's
a
joke,
with
it
Sag
bloß
nicht,
das
ist
ein
Witz,
damit
And
you
know
that
I'm
so
dope
with
it,
make
a
flow,
with
it,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Und
du
weißt,
dass
ich
so
cool
damit
bin,
mach
einen
Flow
damit,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Burgess, Brandon Lee Burgess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.