Paroles et traduction D.OZI feat. Jay Wheeler - On Call
Ella
no
te
busca
She
doesn't
look
for
you
Parece
que
ya
todo
le
da
igual
It
seems
like
she
doesn't
care
anymore
Y
yo
te
hago
lo
que
te
gusta
And
I
do
to
you
what
you
like
Conmigo
te
puedes
dejar
llevar
With
me,
you
can
let
yourself
go
No
es
culpa
mía
que
tú
no
sabes
amarla
It's
not
my
fault
that
you
don't
know
how
to
love
her
Fuiste
tú
el
que
dañó
la
relación
You
were
the
one
who
damaged
the
relationship
Y
si
la
viera′
cuando
le
subo
la
falda
And
if
you
saw
her
when
I
lift
her
skirt
Fuiste
tú
el
que
le
dañó
su
corazón
(uh-eh)
You
were
the
one
who
damaged
her
heart
(uh-eh)
Eso
fue
lo
que
tú
creaste
That
was
what
you
created
Cuando
de
ella
te
alejaste
When
you
walked
away
from
her
A
mí
me
busca
porque
le
falta
atención
She
looks
for
me
because
she
needs
attention
¿A
qué
estamo'
jugando?
Aqui
no′
la
vida
What
are
we
playing?
This
isn't
the
life
Que
to'
el
mundo
desea,
pero
sigue'
pecando
That
everyone
desires,
but
you
keep
sinning
Callao′,
aunque
te
inunden
de
flore′
Silent,
even
if
they
flood
you
with
flowers
Siempre
falla'me
llama′,
un
call
y
te
escapa'
guillá′
You
always
fail,
she
calls
me,
one
call
and
she
escapes,
man'
Que
todo
aquel
que
tiene
hambre,
pam,
piensen
Let
everyone
who's
hungry,
pam,
think
Rollie,
dale
fuego
a
lo
que
llegamo',
que
está′
tensa
Rollie,
set
fire
to
what
we
got
here,
it's
tense
Dicen
que
estamo'
junto',
son
rumore′
They
say
we're
together,
they're
rumors
Yo
solo
soy
un
salvavida′
cuando
te
da
mal
de
amores
I'm
just
a
lifesaver
when
you're
lovesick
Si
tiene
tienda,
comerciante,
e'
pa′
que
la
atienda
If
she
has
a
store,
merchant,
it's
so
you
can
attend
to
her
Si
se
le
escapa
mi
nombre
mordi'a,
no
te
sorprenda
If
my
name
escapes
her
lips,
don't
be
surprised
Es
que
la
llevé
en
ajoro,
veo
lo
material
deprecia
It's
that
I
took
her
in
a
charm,
I
see
she
depreciates
the
material
Nunca
vale
má′
que
el
tiempo
porque
el
tiempo
e'
oro
It's
never
worth
more
than
time
because
time
is
gold
Por
eso
me
la
llevo
a
hacer
turismo
interno
That's
why
I
take
her
to
do
internal
tourism
Pa′
bajar
la
calentura,
aquí
no
se
sufre
de
invierno
To
lower
the
heat,
here
we
don't
suffer
from
winter
Baby,
yo
cenando
rico
por
la
costa
Baby,
I'm
dining
richly
on
the
coast
Y
tú
en
la
perse
llamando,
yo
mordiendo
el
rabo
'e
langosta
And
you're
chasing,
calling,
I'm
biting
the
lobster
tail
Ella
no
te
busca
She
doesn't
look
for
you
Parece
que
ya
todo
le
da
igual
It
seems
like
she
doesn't
care
anymore
Y
yo
te
hago
lo
que
te
gusta
And
I
do
to
you
what
you
like
Conmigo
te
puedes
dejar
llevar
With
me
you
can
let
yourself
go
No
es
culpa
mía
que
tú
no
sabes
amarla
It's
not
my
fault
that
you
don't
know
how
to
love
her
Fuiste
tú
el
que
dañó
la
relación
You
were
the
one
who
damaged
the
relationship
Y
si
la
viera'
cuando
le
subo
la
falda
And
if
you
saw
her
when
I
lift
her
skirt
Fuiste
tú
el
que
le
dañó
su
corazón
(uh-eh)
You
were
the
one
who
damaged
her
heart
(uh-eh)
Eso
fue
lo
que
tú
creaste
That
was
what
you
created
Cuando
de
ella
te
alejaste
When
you
walked
away
from
her
A
mí
me
busca
porque
le
falta
atención
She
looks
for
me
because
she
needs
attention
(Ohm)
Dicen
por
el
barrio:
"El
que
busca,
encuentra"
(Ohm)
They
say
in
the
neighborhood:
"He
who
seeks,
finds"
Me
desaparezco,
me
escribe
esperando
respuesta
I
disappear,
she
writes
me
waiting
for
a
response
Y
es
que
yo
no
soy
dueño
de
lo
ajeno
And
it's
not
that
I
own
what's
not
mine
Pero
tampoco
picheo
si
estamo′
comiendo
bueno
But
I
don't
strike
out
if
we're
eating
good
Que
todo
aquel
que
tiene
hambre,
pam,
piensen
Let
everyone
who's
hungry,
pam,
think
Rollie,
dale
fuego
a
lo
que
llegamo′,
que
está'
tensa
Rollie,
set
fire
to
what
we
came
with,
it's
tense
Dicen
que
estamo′
junto',
son
rumore′
They
say
we're
together,
they're
rumors
Yo
solo
soy
un
salvavida'
cuando
te
da
mal
de
amore′
I'm
just
a
lifesaver
when
you're
lovesick'
Y
es
que,
la
vida
te
da
sorpresa'
And
it's
that
life
gives
you
surprises'
Ese
cuerpecito
e'
mío,
lo
noto
cuando
me
besa′
That
little
body
is
mine,
I
notice
it
when
she
kisses
me'
Tú
y
yo
solo
en
una
villa
en
el
área
este
You
and
me
alone
in
a
villa
in
the
east
area
Yo
sé
que
juego
con
fuego,
pero
pago
lo
que
cueste
I
know
I
play
with
fire,
but
I
pay
what
it
costs
Lo
de
nosotro′
'e
parte
′e
la
rutina
What
we
have
is
part
of
the
routine
Un
servicio
prestado
de
trabajo
sin
propina
A
loaned
service,
work
without
a
tip
Sin
fallar
to'
los
weekene′,
estamo'
en
disciplina
Without
fail
every
weekend,
we
are
in
discipline
Si
tu
día
empieza
mal,
me
llama′
y
saca
tu
espina
(D.O)
If
your
day
starts
badly,
call
me
and
take
out
your
thorn
(D.O)
Ella
no
te
busca
She
doesn't
look
for
you
Parece
que
ya
todo
le
da
igual
It
seems
like
she
doesn't
care
anymore
Y
yo
te
hago
lo
que
te
gusta
And
I
do
to
you
what
you
like
Conmigo
te
puedes
dejar
llevar
With
me
you
can
let
yourself
go
No
es
culpa
mía
que
tú
no
sabes
amarla
It's
not
my
fault
that
you
don't
know
how
to
love
her
Fuiste
tú
el
que
dañó
la
relación
You
were
the
one
who
damaged
the
relationship
Y
si
la
viera'
cuando
le
subo
la
falda
And
if
you
saw
her
when
I
lift
her
skirt
Fuiste
tú
el
que
le
dañó
su
corazón
(uh-eh)
You
were
the
one
who
damaged
her
heart
(uh-eh)
Eso
fue
lo
que
tú
creaste
That
was
what
you
created
Cuando
de
ella
te
alejaste
When
you
walked
away
from
her
A
mí
me
busca
porque
le
falta
atención
(uh-eh)
She
looks
for
me
because
she
needs
attention
(uh-eh)
(La
voz
favorita,
baby)
(The
favorite
voice,
baby)
(Jay
Wheeler)
(Jay
Wheeler)
(Flow
Music)
(Flow
Music)
El
Suero
De
La
Calle
El
Suero
De
La
Calle
(Dynamic
Records)
(Dynamic
Records)
Flow
La
Movie
Flow
La
Movie
(Dímelo
Siru)
(Tell
me
Siru)
Jank,
la
bestialidad
Jank,
the
bestiality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dozi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.