Paroles et traduction D.OZI feat. J Alvarez - Si Tu No Estas (feat. J Alvarez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu No Estas (feat. J Alvarez)
If You're Not Here (feat. J Alvarez)
La
única
que
me
comprende
eres
tu
The
only
one
who
understands
me
is
you
La
única
que
llorara
si
me
apagan
la
luz
The
only
one
who
will
cry
if
my
light
goes
out
Con
todo
y
los
problemas
que
me
han
pasao'
With
all
the
problems
I've
been
through
La
que
se
quedo
firme
fuiste
tu
The
one
who
stood
firm
was
you
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Mi
mundo
no
tiene
dirección
My
world
has
no
direction
Es
como
quitarle
It's
like
taking
away
La
melodía
a
esta
cancion
The
melody
from
this
song
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Mi
mundo
no
tiene
dirección
My
world
has
no
direction
Es
como
quitarle
It's
like
taking
away
La
melodía
a
esta
cancion
The
melody
from
this
song
Mi
mundo
es
incompleto
My
world
is
incomplete
No
es
el
mismo
amanecer
It's
not
the
same
sunrise
Si
no
me
acuesto
contigo
If
I
don't
go
to
bed
with
you
Mi
espejo
solo
es
un
papel
en
blanco
My
mirror
is
just
a
blank
piece
of
paper
No
hay
una
mujer
que
me
soporte
tanto
There
is
no
woman
who
can
put
up
with
me
so
much
Sin
mirar
los
chavos,
la
maquina
Without
looking
at
the
money,
the
car
Y
mis
prendas
con
los
franco
oro
And
my
Franco
gold
clothes
La
que
me
la
canta
y
hace
coros
The
one
who
sings
to
me
and
does
backing
vocals
Se
monta
conmigo
a
raspar
tablilla
en
la
super
moto
Rides
with
me
to
scrape
the
board
on
the
super
moto
Me
ayuda
en
la
mesa,
1.5
en
la
pesa
Helps
me
at
the
table,
1.5
on
the
scale
Le
gusta
la
doble
dos,
porque
la
mini
no
pesa
She
likes
the
double
two,
because
the
mini
doesn't
weigh
Siempre
que
salimos,
ella
guía
y
yo
de
copiloto
Whenever
we
go
out,
she
drives
and
I'm
the
co-pilot
Tiene
el
pie
pesao'
pero
yo
nunca
suelto
el
moto
She
has
a
lead
foot
but
I
never
let
go
of
the
bike
Ella
no
es
calle,
la
calle
es
de
ella
She's
not
street,
the
street
is
hers
Y
me
tiene
amenazado
And
she
has
me
threatened
Que
toa'
la
sobornan,
con
ella
se
frenan
That
they
all
bribe
her,
with
her
they
stop
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
If
I
go
to
jail
I
know
you
will
visit
me
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
If
I
die
someday
you
will
bring
me
flowers
Si
yo
vivo
en
guerra
If
I
live
in
war
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
She
would
give
her
life
for
me,
there's
no
one
like
her
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
If
I
go
to
jail
I
know
you
will
visit
me
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
If
I
die
someday
you
will
bring
me
flowers
Si
yo
vivo
en
guerra
If
I
live
in
war
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
She
would
give
her
life
for
me,
there's
no
one
like
her
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Mi
mundo
no
tiene
dirección
My
world
has
no
direction
Es
como
quitarle
It's
like
taking
away
La
melodía
a
esta
cancion
The
melody
from
this
song
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Mi
mundo
no
tiene
dirección
My
world
has
no
direction
Es
como
quitarle
It's
like
taking
away
La
melodía
a
esta
cancion
The
melody
from
this
song
Es
que
como
tu
ninguna
There's
no
one
like
you
La
noche
no
es
noche
si
no
hay
luna
The
night
is
not
night
if
there
is
no
moon
Si
yo
me
la
engancho,
ella
quiere
una
If
I
hook
up
with
her,
she
wants
one
Loca
con
la
adrenalina
Crazy
about
adrenaline
Los
weekends
en
el
jet
por
putasalinas
Weekends
on
the
jet
through
"putasalinas"
Y
después
pa'l
fango
e'
Papo
Claudio
And
then
to
Papo
Claudio's
mud
Como
le
fascina
How
she
loves
it
Detallista
y
fina
a
la
hora
de
vestir
Detailed
and
fine
when
it
comes
to
dressing
Diamantes,
tacos
de
piel
y
trajes
de
boutique
Diamonds,
leather
heels
and
boutique
suits
Le
saque
un
pasaje
a
Medellin
I
got
her
a
ticket
to
Medellin
La
hicieron
completa
They
made
her
complete
Dura
sin
hacer
cross-feet
en
el
gym
Hard
without
doing
cross-feet
in
the
gym
La
única
que
sabe
de
mis
clavos
The
only
one
who
knows
about
my
problems
La
herramienta,
toa'
las
escrituras
The
tool,
all
the
scriptures
Y
la
caleta
e'
chavos
And
the
money
stash
Por
eso
valorizo
That's
why
I
value
Y
en
esta
vida
nunca
me
olvido
And
in
this
life
I
never
forget
Que
solo
una
mujer
para
mi
ha
nacido
That
only
one
woman
was
born
for
me
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
If
I
go
to
jail
I
know
you
will
visit
me
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
If
I
die
someday
you
will
bring
me
flowers
Si
yo
vivo
en
guerra
If
I
live
in
war
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
She
would
give
her
life
for
me,
there's
no
one
like
her
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
If
I
go
to
jail
I
know
you
will
visit
me
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
If
I
die
someday
you
will
bring
me
flowers
Si
yo
vivo
en
guerra
If
I
live
in
war
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
She
would
give
her
life
for
me,
there's
no
one
like
her
La
única
que
me
comprende
eres
tu
The
only
one
who
understands
me
is
you
La
única
que
llorara
si
me
apagan
la
luz
The
only
one
who
will
cry
if
my
light
goes
out
Con
todo
y
los
problemas
que
me
han
pasao'
With
all
the
problems
I've
been
through
La
que
se
quedo
firme
fuiste
tu
The
one
who
stood
firm
was
you
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Mi
mundo
no
tiene
dirección
My
world
has
no
direction
Es
como
quitarle
It's
like
taking
away
La
melodía
a
esta
cancion
The
melody
from
this
song
Si
tu
no
estas
If
you're
not
here
Mi
mundo
no
tiene
dirección
My
world
has
no
direction
Es
como
quitarle
It's
like
taking
away
La
melodía
a
esta
cancion
The
melody
from
this
song
D.O
zi
(Jajajaja)
D.O
zi
(Jajajaja)
"El
Suero
De
La
Calle"
"The
Serum
Of
The
Street"
(J
Alvarez
"El
Dueño
del
Sistema")
(J
Alvarez
"The
Owner
of
the
System")
J
Alvarez
(Verídico)
J
Alvarez
(Veridico)
Lo
que
ustedes
no
saben
hacer
(Real)
What
you
guys
don't
know
how
to
do
(Real)
Klasico
(Segui)
Klasico
(Segui)
Elio
Feliciano
("El
Cirujano")
Elio
Feliciano
("El
Cirujano")
De
Camino
Pa
La
Cima
baby
On
my
way
to
the
top
baby
(Este
beat
esta
muy
fuerte,
oíste)
(This
beat
is
very
strong,
you
hear?)
No
se
tiren
de
pecho
pa'
aca
Don't
throw
yourselves
in
here
Que
el
terreno
es
de
nosotros
That
the
land
is
ours
Dándole
con
los
dos
guantes
(Dímelo
Bozz)
Hitting
with
both
gloves
(Tell
me
Bozz)
Se
estan
durmiendo
They
are
falling
asleep
Y
nosotros
los
estamos
madrugando
And
we
are
getting
up
early
on
them
Control
Family
Control
Family
"El
Suero
De
La
Calle
"The
Serum
Of
The
Street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segui Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.