Paroles et traduction D.OZi feat. Gotay - Medicina Pa Tu Cuerpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicina Pa Tu Cuerpo
Лекарство для твоего тела
Dimelo
Gota.
Скажи
им,
Gotay.
Ella
no
es
facil.
Ты
не
из
легких.
Vencerla
en
la
cama
con
ese
cuerpo
parece
imposible
Победить
тебя
в
постели
с
таким
телом
кажется
невозможным.
Hoy
si
que
vamos
a
ver.
Сегодня
мы
точно
увидим.
Que
te
voy
a
sorprender.
Что
я
тебя
удивлю.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
es
lo
que
traigo
yo
Лекарство
для
твоего
тела
- вот
что
я
принес.
Tu
que
nunca
fallas,
ahora
la
torta
se
viro
Ты,
которая
никогда
не
ошибается,
теперь
ситуация
изменилась.
Yo
no
me
dejo,
mama
yo
me
atrevo.
Я
не
сдаюсь,
детка,
я
осмеливаюсь.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
es
lo
que
traigo
yo
Лекарство
для
твоего
тела
- вот
что
я
принес.
Tu
que
nunca
fallas,
ahora
la
torta
se
viro
Ты,
которая
никогда
не
ошибается,
теперь
ситуация
изменилась.
Yo
no
me
dejo,
mami
yo
me
atrevo.
Я
не
сдаюсь,
малышка,
я
осмеливаюсь.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
pero
distinta
Лекарство
для
твоего
тела,
но
другое.
Yo
no
soy
bonitillo,
solo
tengo
buena
pinta
Я
не
красавчик,
просто
хорошо
выгляжу.
Hoy
te
voy
a
sorprender
hasta
que
mas
no
resistas
Сегодня
я
буду
удивлять
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
сопротивляться.
Mañana
te
vas
a
acordar
aunque
borres
cinta
Завтра
ты
вспомнишь,
даже
если
сотрешь
запись.
Quitate
la
ropa
y
ven
aca.
Снимай
одежду
и
иди
сюда.
Pa'
ti
no
hay
break,
no
lo
pienses
mas
y
vamos
alla
Для
тебя
нет
перерыва,
не
думай
больше
и
пошли.
Que
pase
lo
que
pase,
no
saques
los
disfraces
Что
бы
ни
случилось,
не
снимай
маски.
Porque
te
lo
voy
a
hacer.
Потому
что
я
сделаю
это
с
тобой.
Vente
conmigo
no
hay
tiempo
que
perder
Пойдем
со
мной,
нечего
терять
время.
Como
tu
estas
imposible,
asi
te
lo
voy
a
hacer
Какая
ты
невероятная,
вот
так
я
и
сделаю
с
тобой.
La
maquina
del
sexo
encima
vas
a
ver
Секс-машину
сверху
ты
увидишь.
En
el
piso
del
motel.
На
полу
мотеля.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
es
lo
que
traigo
yo
Лекарство
для
твоего
тела
- вот
что
я
принес.
Tu
que
nunca
fallas,
ahora
la
torta
se
viro
Ты,
которая
никогда
не
ошибается,
теперь
ситуация
изменилась.
Yo
no
me
dejo,
mama
yo
me
atrevo.
Я
не
сдаюсь,
детка,
я
осмеливаюсь.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
es
lo
que
traigo
yo
Лекарство
для
твоего
тела
- вот
что
я
принес.
Tu
que
nunca
fallas,
ahora
la
torta
se
viro
Ты,
которая
никогда
не
ошибается,
теперь
ситуация
изменилась.
Yo
no
me
dejo,
mami
yo
me
atrevo.
Я
не
сдаюсь,
малышка,
я
осмеливаюсь.
Lo
que
traigo
pa'
ti
e'
el
suero
que
necesitas
То,
что
я
принес
для
тебя,
- это
сыворотка,
которая
тебе
нужна.
Destapa
tus
deseos
se
lo
que
te
debilita
Раскрой
свои
желания,
я
знаю,
что
тебя
ослабляет.
Te
transformas,
se
te
olvidan
las
normas
Ты
преображаешься,
забываешь
о
правилах.
Pero
tengo
la
dosis
que
te
doma.
Но
у
меня
есть
доза,
которая
тебя
укротит.
Tu
lo
que
quieres
es
que
te
hagan
olvidar
todos
los
mal
ratos
Ты
просто
хочешь,
чтобы
тебе
помогли
забыть
все
плохие
моменты.
A
mi
gata
la
mato,
en
el
sexo
la
arrebato
Я
свою
кошечку
убиваю,
в
сексе
ее
похищаю.
Tu
cuerpo
esta
hecho
con
manos
artesanales
Твое
тело
создано
искусными
руками.
Hay
que
darle
fuego,
liberarte
de
tus
males
Нужно
дать
ему
огонь,
освободить
тебя
от
твоих
бед.
Desde
que
sintio
la
cosa,
goza
y
ya
no
baila
bien
С
тех
пор,
как
почувствовала
это,
наслаждается
и
уже
не
танцует
хорошо.
La
titera
lo
quiere
coger.
Она
хочет
взять
его.
Por
que
ya
sintio
la
cosa.
Потому
что
уже
почувствовала
это.
Desde
que
sintio
la
cosa,
goza
y
ya
no
baila
bien
С
тех
пор,
как
почувствовала
это,
наслаждается
и
уже
не
танцует
хорошо.
La
titera
lo
quiere
coger.
Она
хочет
взять
его.
Por
que
ya
sintio
la
cosa.
Потому
что
уже
почувствовала
это.
Ella
no
es
facil.
Ты
не
из
легких.
Vencerla
en
la
cama
con
ese
cuerpo
parece
imposible
Победить
тебя
в
постели
с
таким
телом
кажется
невозможным.
Hoy
si
que
vamos
a
ver.
Сегодня
мы
точно
увидим.
Que
te
voy
a
sorprender.
Что
я
тебя
удивлю.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
es
lo
que
traigo
yo
Лекарство
для
твоего
тела
- вот
что
я
принес.
Tu
que
nunca
fallas,
ahora
la
torta
se
viro
Ты,
которая
никогда
не
ошибается,
теперь
ситуация
изменилась.
Yo
no
me
dejo,
mama
yo
me
atrevo.
Я
не
сдаюсь,
детка,
я
осмеливаюсь.
Medicina
pa'
tu
cuerpo
es
lo
que
traigo
yo
Лекарство
для
твоего
тела
- вот
что
я
принес.
Tu
que
nunca
fallas,
ahora
la
torta
se
viro
Ты,
которая
никогда
не
ошибается,
теперь
ситуация
изменилась.
Yo
no
me
dejo,
mami
yo
me
atrevo.
Я
не
сдаюсь,
малышка,
я
осмеливаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Alexis Semper Vargas, Edgar Wilmar Semper Vargas, Carlos Efren Reyes Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.