D.OZi feat. Nengo Flow & Yomo - Uno Quitao & Otro Puesto (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.OZi feat. Nengo Flow & Yomo - Uno Quitao & Otro Puesto (Remix)




Uno Quitao & Otro Puesto (Remix)
One Removed & Another One Put (Remix)
Se rumoran que están puestos
Rumor has it they are ready
De pasajero tengo el palo acostado en el asiento
As a passenger, I have the stick lying on the seat
(Caliente por dentro, para los puercos me presto)
(Hot on the inside, I'm ready for the pigs)
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Me dicen D.O quédate cantando que yo me presto
They tell me D.O, keep singing, I'll take care of it
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Andamos con la diabla afuera, pai recójase para dentro
We're walking with the she-devil outside, dad, take cover inside
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Me dicen D.O quedate cantando que yo me presto
They tell me D.O, keep singing, I'll take care of it
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Los cocodrilos acechándote y casándote y hambrientos
The crocodiles stalking you, marrying you and hungry
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Vine a romper tu prisi, a guallar con la missy a darle tabla
I came to break your prisi, to drink with the missy to give her a plank
Voy para abajo, hasta la boca lissy
I'm going down, down to the lissy mouth
Siente el control del terremoto, el fogoneo es de nosotros
Feel the control of the earthquake, the firing is ours
No pintes mostros porque te vamos a cocer el rostro
Don't paint monsters because we're going to cook your face
D.Ozi, dile que si, que si quieren guerrear
D.Ozi, tell them yes, that if they want to war
Para matarnos estamos aquí (Check it out!)
To kill us we are here (Check it out!)
Todo el que ande puesto para mi, que tire y me asegure
Everyone who stands up for me, shoot and make sure
Porque si no va a vivir para contarlo
Because if not, he won't live to tell the tale
Para montarle en la casa, en paz descanse el que se lanza
To mount it on the house, rest in peace the one who throws himself
Ustedes siguen acá y no avanzan que les pasa
You guys are still here and you are not moving forward, what's wrong with you?
Ñengo Flow arrasa, le estamos metiendo salsa
Ñengo Flow devastates, we're putting salsa on it
Los fulles se engrasan y salimos para la matanza
The full ones are greased and we go out to the slaughter
Me dicen Yomo quédate cantando que yo me presto
They tell me Yomo, keep singing, I'll take care of it
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Estamos muy duro, contralomas todo esto
We are very hard, we overcome all this
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Sumale, metele socio que yo le resto
Add it up, put it in partner, I'll take care of the rest
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Me dicen Yomo quédate cantando que yo me presto
They tell me Yomo, keep singing, I'll take care of it
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Todos los envidiosos que me subestiman
All the envious people who underestimate me
Van para abajo, para abajo de la tarima
They go down, down from the stage
Dicen que me entilla y no se la engancho encima
They say they lace me and I don't hook it on top
Van para abajo, para abajo de la tarima
They go down, down from the stage
Todos estos bichotitos, pistoleros de esquina
All these little gangsters, corner gunfighters
Van para abajo, para abajo de la tarima
They go down, down from the stage
Controlamos ahora y te caes en dos días
We control now and you fall in two days
Van para abajo, para abajo de la tarima
They go down, down from the stage
Yomo diles que es la rápida
Yomo tell them it's fast
Los pilla y los manda directo a la lapida
He catches them and sends them straight to the tombstone
Dile que a cada puerco le llega su navidad
Tell him that every pig gets his Christmas
Estamos duros! Y controlamos todo esto
We are tough! And we control all this
D.Ozi quédate cantado que yo me presto
D.Ozi keep singing I'll take care of it
Tu sumale, subele que yo le resto
You add it up, turn it up, I'll take care of the rest
Me dice en la calle que siga partiendo la pista y no pare
He tells me on the street to keep breaking the track and don't stop
Que el primero que se ponga bruto contigo voy hacer que se estrelle
That the first one who gets rough with you I'm going to make him crash
Que vaya donde vaya, cuento con todo mi coro
That wherever he goes, I have my whole choir
Aunque pasen mil años, yo soy estrella de oro
Even if a thousand years pass, I am a golden star
Sobreviviente mortal, por algo me llaman el alma letal
Mortal survivor, they call me the lethal soul for a reason
El que pone las gatas histéricas, la historia no cambia
The one who makes the cats hysterical, the story doesn't change
Ronquen lo que ronquen El Father Cristobal Colon y yo América
Snore whatever you snore El Father Cristobal Colon and I America
Es que la calle me fascina, Rome ya no garbamos en la cabina
It's that the street fascinates me, Rome, we no longer record in the booth
Urba, estos bobos bajan los rolling de marquesina
Urba, these fools lower the marquee rollers
Cuando el loco se escucha conmigo no cogen lucha
When the madman listens to me they don't fight
Porque saben que por la metro las muertes ya son muchas
Because they know that on the subway the deaths are already many
No hago vice, rompemos la lata de la Disel
I don't do vice, we break the Diesel can
La disco se tranca cuando conmigo tu aterrice
The club gets locked up when you land with me
Las gatas están realenga martillando la tarima
The cats are loose hammering the stage
Nosotros en el V.I.P siempre estamos por encima
We are always on top in the V.I.P.
No agarres tu cintura si no es para sacar a estas alturas
Don't grab your waist if it's not to get out of this
De RD para acá mandando trabajo en verdura
From DR to here sending work in vegetables
Estas quemado insecto, yo zumbo y los pongo molesto
You're a burnt insect, I zoom and annoy them
Esto no es otra jerga, esto es otro dialecto
This is not another jargon, this is another dialect
Se rumoran que están puestos
Rumor has it they are ready
De pasajero tengo el palo acostado en el asiento
As a passenger, I have the stick lying on the seat
(Caliente por dentro, para los puercos me presto)
(Hot on the inside, I'm ready for the pigs)
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Me dicen D.O quédate cantando que yo me presto
They tell me D.O, keep singing, I'll take care of it
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Andamos con la diabla afuera, pai recójase para dentro
We're walking with the she-devil outside, dad, take cover inside
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Me dicen Yomo quédate cantando que yo me presto
They tell me Yomo, keep singing, I'll take care of it
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
Los cocodrilos acechándote, casándote y hambrientos
The crocodiles stalking you, marrying you and hungry
Uno quitau y otro puesto y le meto
One removed and another one put and I put it in
D.Ozi (Ñengo)
D.Ozi (Ñengo)
Ral G 4 Life Baby
Ral G 4 Life Baby
Yomo pa!
Yomo pa!
Escuchaste bien
You heard right
D.O! el chamaquito que le esta rompiendo el bordón
D.O! the little boy who's breaking the fretboard
(El suero de la calle!)
(The serum of the street!)
Tiene que aceptarlo si o si, (Ellos lo saben papi!)
You have to accept it yes or yes, (They know it daddy!)
Dile a todos estos bobolones, que el 2014 es nuestro
Tell all these fools that 2014 is ours
Oye! El favorito de los menores (AG "La voz")
Hey! The favorite of minors (AG "The voice")
Dándoles tiros de todos los colores (Hi Flow) Remix!
Giving them shots of all colors (Hi Flow) Remix!
Oye Ñengo, esta gente se hacen los locos, no saben nada
Hey Ñengo, these people are playing dumb, they don't know anything
Yo soy con el que Mayweather no se quiere trepar al ring
I'm the one Mayweather doesn't want to get in the ring with
Exceso de velocidad, con la plástica, oh Shit!
Speeding, with the plastic, oh Shit!
Uno quitau y otro puesto
One removed and another one put
Prendiéndote en candela, el fucking esqueleto
Setting you on fire, the fucking skeleton
El que sabe lo supo hacer (Los reyes de l rap coming soon)
He who knows how to do it (The kings of rap coming soon)
Todo Bayamón, todo Cabaja
All Bayamón, all Cabaja
Todo Santurce, Carolina! (D.O)
All Santurce, Carolina! (D.O)
(Ustedes cuenten conmigo para las que sea parce)
(You can count on me for whatever you need, bro)
Nosotros somos un montón! (Control Family!)
There are a lot of us! (Control Family!)
Los Evos Jedais!
The Evos Jedais!





Writer(s): Hector Emmanuel Birriel, Ovimael Maldonodado Burgos, Roberto Luis Figueroa, Angel Barbosa, Daddy Yankee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.