D.OZi feat. Zion - Aceptame Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.OZi feat. Zion - Aceptame Así




Aceptame Así
Accept Me As I Am
Sientes que cargo un bulto de problemas
You feel like I carry a load of problems,
Que es injusta la condena
That the sentence is unfair,
Incomprensible se acaban las rimas del poema
Incomprehensible, the rhymes of the poem run out,
Somos tan incompatibles nuestro mundo literal
We are so incompatible, our literal world,
La casa es de hielo y un techo solar
The house is made of ice and a solar roof,
Pero si fuéramos iguales nada de esto tendría algún sentido
But if we were the same, none of this would make any sense.
Te he ocultado en tantos meses en que problemas estoy metió
I've hidden from you for so many months what problems I'm in,
Pero siempre entendió que no tiene que ver contigo
But you always understood that it has nothing to do with you,
Que solo estoy en la calle pal bienestar de mis hijos
That I'm only on the streets for the well-being of my children.
-Pero si me eres sincero, las cosas se mejoran.
-But if you're honest with me, things will get better.
Ok estoy en el caserio las 24 horas
Okay, I'm in the projects 24 hours a day,
Tengo que hacer dinero por eso brego con drogas
I have to make money, that's why I deal with drugs,
Aparte tengo enemigos y no suelto la pistola
Besides, I have enemies and I don't let go of the gun.
Me sentenciaron en ausencia, ahora estoy fugao
I was sentenced in absentia, now I'm on the run,
Por tentativa, ley de armas y pal de casos explotados
For attempted murder, weapons charges, and a couple of blown cases,
Me pique el grillete son como 20 en abogado
I cut off my ankle bracelet, it's like 20 grand in lawyer fees,
A ultima hora dan martillo y el caso cerrado
At the last minute they give the verdict and the case is closed.
Soy gerente de mi propio kiosko
I'm the manager of my own kiosk,
Superviso las ventas
I supervise the sales,
Las de pasto perico y pepas y como van las lentas
Those of weed, coke, and pills, and how the slow ones are going,
Aveces doy tablazos
Sometimes I throw punches,
Pero me gusta matar gente
But I don't like to kill people,
Soy el problema de esta sociedad eso dicen los agentes
I'm the problem of this society, that's what the agents say,
El que se vira se muere, el que roba se muere,
The one who turns around dies, the one who steals dies,
El que abusa se muere, el chota se muere, te tocan se mueren
The one who abuses dies, the snitch dies, they touch you, they die.
Tal vez no tenga cosas positivas pa ofrecerte
Maybe I don't have positive things to offer you,
Pero yo solo te amo y temo por perderte
But I just love you and I'm afraid of losing you.
Tengo miedo de que ahora cambie nuestra relación
I'm afraid that our relationship will change now,
Es que antes de tomar la desicion pregúntale al corazon
Before you make a decision, ask your heart.
Yo soy de la calle
I'm from the streets,
Joseo para vivir
I hustle to live,
Aveces corremos con suerte
Sometimes we get lucky,
Otros jugamos a morir
Others play to die.
Yo soy de la calle
I'm from the streets,
Joseo para vivir
I hustle to live,
Dicen que estoy caliente
They say I'm hot,
Pero acéptame así
But accept me as I am,
Por que yo te amo a ti
Because I love you.
Si no te amara
If I didn't love you,
Tal vez ni te explicara
Maybe I wouldn't even explain it to you.
Le doy gracias al Balbu
I thank God,
Porque esto me pasara
That this happened to me,
Es que de tantos privilegios
Out of so many privileges,
De placeres a criterios
From pleasures to criteria,
Para mi es parte de la pauta pero tu eres algo serio
For me, it's part of the guideline, but you are something serious.
Ta cabrón ni que estar con el loco del caserio
Damn, it's like being with the crazy guy from the projects,
El que sumba un fuletazo
The one who pops a shot,
Aunque to el mundo este dormido
Even if the whole world is asleep,
No es que sea incorregible
It's not that I'm incorrigible,
Pero estas imprudencias
But these imprudences,
Me hacen mantener respeto y defender mi permanencia
Make me maintain respect and defend my permanence.
-Entiendo que tu mundo sea un poco complicado
-I understand that your world is a little complicated,
Pero si te necesito y estas siempre ocupado
But I need you and you're always busy.
Es que estoy en reuniones que son confidenciales
It's that I'm in meetings that are confidential,
Las llamadas y los textos son inaceptables
Calls and texts are unacceptable,
Recuerda que hay que usar ciertas limitaciones
Remember that we have to use certain limitations,
Disfrazar el palabreo como en las canciones
Disguise the wording like in the songs,
Hablar bajito y esconder lo que la gente quieren ver
Speak softly and hide what people want to see,
Si quieren interceptarme
If they want to intercept me,
Pa dejármela caer
To bring me down.
No se la vamos a poner bien fácil que digamos
We're not going to make it easy for them,
Hay que jugar vivo por eso estamos donde estamos
You have to play smart, that's why we are where we are,
Pero esta profesión no daña mi relación
But this profession doesn't harm my relationship,
No le cambia los canales a lo que siente el corazon
It doesn't change the channels of what the heart feels.
Tu eres otra ruta alterna
You are another alternate route,
Luz que prende sin linterna
Light that turns on without a flashlight,
Si me agarran o me caigo
If they catch me or I fall,
Hay 4 burros en la sinterna
There are four donkeys in the slammer,
Los muchachos que me llamen cuando hay que trabajar
The guys who call me when there's work to be done,
Toy dedicándote momentos que no voy a desperdiciar... Te amo
I'm dedicating moments to you that I'm not going to waste... I love you.
Tengo miedo de que ahora cambie nuestra relación
I'm afraid that our relationship will change now,
Es que antes de tomar la desicion pregúntale al corazon
Before you make a decision, ask your heart.
Yo soy de la calle
I'm from the streets,
Joseo para vivir
I hustle to live,
Aveces corremos con suerte
Sometimes we get lucky,
Otros jugamos a morir
Others play to die.
Yo soy de la calle
I'm from the streets,
Joseo para vivir
I hustle to live,
Dicen que estoy caliente
They say I'm hot,
Pero acéptame asi
But accept me as I am,
Por que yo te amo a ti
Because I love you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.