D.OZi - Tengo Deseos De Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.OZi - Tengo Deseos De Ti




Tengo Deseos De Ti
Хочу тебя
Otro mensaje de esos que tu esperas tarde en la noche
Еще одно сообщение из тех, что ты ждешь поздно ночью
Cuando cae la madrugada
Когда наступает рассвет
Y uno que no es de mente sucia le responde
И тот, кто не извращенец, отвечает
Voy pa' tu casa
Я еду к тебе
Te quiero dar un par de vuelta en la cama
Хочу пару раз перевернуть тебя в постели
Tu no eres sana tu comiste de la manzana
Ты не святая, ты вкусила запретный плод
Prohibida la maldad camina
Запретная порочность идет
Voy detrás de ti
Я иду за тобой
Yo, tengo deseos de ti Ábreme la puerta
Я, я хочу тебя. Открой мне дверь
Ya es hora de romper la dieta
Пора нарушить диету
Quítate la ropa, hoy vas a gritar
Снимай одежду, сегодня будешь кричать
Es que las ganas que me tienes no te dejan ni dormir
Ведь желание ко мне не дает тебе спать
Yo se que tu me necesitas
Я знаю, что я тебе нужен
Hey, rs que la cama la partiamo en 4 cantos
Эй, мы разнесем кровать в щепки
Siempre que te daba ooh
Каждый раз, когда я давал тебе ох
Ya te quiero sentir
Я уже хочу почувствовать тебя
Hagamos el amor entre las sabanas mojadas
Давай займемся любовью между мокрыми простынями
Loco por ver como tu cuerpo el sudor se te derrama
Схожу с ума, видя, как пот стекает по твоему телу
Corremos toa la cama
Мы избороздим всю кровать
Te doy en la boqueta
Я дам тебе в ротик
Frente al espejo me gusta por que eres una villana
Мне нравится перед зеркалом, потому что ты такая порочная
Domina toa las poses, hace raras poses
Владеешь всеми позами, принимаешь странные позы
No baja la intensidad le damos de 12 a 12
Не снижаем интенсивность, зажигаем с 12 до 12
Largo su cabello
Длинные волосы
Tiene el boory bello
Красивая фигурка
Pero esa mercancía tiene sello
Но этот товар с клеймом
D.O
D.O
Yo tengo deseos de ti Mientras mas mala te portes
Я хочу тебя. Чем хуже ты себя ведешь
Mas duro es el golpe
Тем сильнее удар
Te voy a dejar caer el martillo en plena corte
Я обрушу на тебя молот прямо в суде
Trepate encima de mi
Залезай на меня
As lo qe se te antoje
Делай, что хочешь
Quiero ver tus expresiones cuando tu te mojes ahi ahi
Хочу видеть твое выражение лица, когда ты намокнешь вот так, вот так
La receta que tu buscabas
Рецепт, который ты искала
Una noche mas y se espiraba ahi ahi
Еще одна ночь, и он истек бы вот так, вот так
Tus hormonas necesitaban
Твои гормоны нуждались
Un poco de sustancias controladas
В небольшом количестве контролируемых веществ
Y yo se la di
И я дал тебе их
Pa no perder la costumbre
Чтобы не терять привычку
Quiero ver tu pecho encedio cuando me alumbre
Хочу видеть, как твоя грудь загорается, когда я свечу на нее
Me convertí en tu vicio
Я стал твоей зависимостью
Tu siempre me va llamar pa que yo te lo zumbe
Ты всегда будешь звать меня, чтобы я тебя трахнул
La receta del suero mami
Рецепт сыворотки, детка
Otro mensaje de esos que tu esperas tarde en la noche
Еще одно сообщение из тех, что ты ждешь поздно ночью
Cuando cae la madrugada
Когда наступает рассвет
Y uno que no es de mente sucia le responde
И тот, кто не извращенец, отвечает
Voy pa tu casa
Я еду к тебе
Te quiero dar un par de vuelta en la cama
Хочу пару раз перевернуть тебя в постели
Tu no eres sana tu comiste de la manzana
Ты не святая, ты вкусила запретный плод
Prohibida la maldad camina
Запретная порочность идет
Voy detrás de ti
Я иду за тобой
Yo tengo deseos de ti Oye baby
Я хочу тебя. Эй, детка
Ya tu sabes quien es
Ты знаешь, кто это
Tu vicio favorito
Твоя любимая зависимость
La receta que puede buscar si un referido
Рецепт, который можно найти по рекомендации
D.O
D.O
El suero de la calle
Уличная сыворотка
Lo que tiene que llamarme testiarme
То, что должно заставить тебя позвонить и проверить меня
Yo dejo arrollao a to el mundo en el estudio
Я уделываю всех в студии
Yo le caigo de una mama jaja
Я сразу же налетаю, мамочка, ха-ха
You soprano
You Soprano
Doctor you
Doctor You
Desde la jungla
Из джунглей
Control family
Control Family
Los del control inc.
Los Del Control Inc.
La compañía que no tiene que medir fuerza con toa esta gente
Компания, которой не нужно меряться силами со всеми этими людьми
Ustedes carecen de prestigio
Вам не хватает престижа
Oye cuidao con la acera cuando camine que esta moja
Эй, осторожно с тротуаром, когда идешь, он мокрый
No se me vallan a caer
Не упадите
El suero de la calle mami
Уличная сыворотка, детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.