Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
shining,
all
this
flashing
is
way
too
bright
for
my
eyes
All
dieses
Scheinen,
all
dieses
Blitzen
ist
viel
zu
hell
für
meine
Augen
And
I'm
just
trying
to
have
a
good
time,
but
there's
a
demon
behind
them
lights
Und
ich
versuche
nur,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
aber
da
ist
ein
Dämon
hinter
diesen
Lichtern
This
is
a
nightmare,
This
is
a
nightmare
Das
ist
ein
Alptraum,
das
ist
ein
Alptraum
Cuz
once
she's
gone,
keep
thinking
about
it,
and
I
really
can't
get
her
back
Denn
wenn
sie
einmal
weg
ist,
denke
ich
immer
daran,
und
ich
kann
sie
wirklich
nicht
zurückbekommen
But
right
now
I
got
money
in
a
fat
wallet
Aber
im
Moment
habe
ich
Geld
in
einer
dicken
Brieftasche
And
a
bad
bitch
on
my
lap,
she
don't
love
me
Und
eine
heiße
Schlampe
auf
meinem
Schoß,
sie
liebt
mich
nicht
This
is
a
nightmare,
this
is
a
nightmare
Das
ist
ein
Alptraum,
das
ist
ein
Alptraum
And
I've
been
at
this
party
too
long
Und
ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Party
I
need
to
go
home
Ich
muss
nach
Hause
gehen
I
really
mean
it
this
is
not
my
scene
Ich
meine
es
ernst,
das
ist
nicht
meine
Szene
I
think
this
drink
is
too
strong
Ich
glaube,
dieser
Drink
ist
zu
stark
I
only
drink
it
cuz
the
whole
team's
faded
Ich
trinke
ihn
nur,
weil
das
ganze
Team
breit
ist
And
I
still
feel
alone
Und
ich
fühle
mich
immer
noch
allein
My
wifey
broke
up
with
me
last
night
Meine
Freundin
hat
letzte
Nacht
mit
mir
Schluss
gemacht
Now
I'm
glued
to
my
phone
Jetzt
klebe
ich
an
meinem
Handy
But
you
don't
wanna
talk
Aber
du
willst
nicht
reden
You
don't
wanna
listen
Du
willst
nicht
zuhören
But
it's
bad
bitches
right
beside
me
Aber
es
sind
heiße
Schlampen
direkt
neben
mir
But
I
feel
so
distant
Aber
ich
fühle
mich
so
distanziert
And
I
swear
she
gotta
thick
frame
Und
ich
schwöre,
sie
hat
eine
tolle
Figur
But
she
call
me
by
my
nickname
Aber
sie
nennt
mich
bei
meinem
Spitznamen
And
I
swear
her
friends
are
loving
it
Und
ich
schwöre,
ihre
Freundinnen
lieben
es
But
they
don't
know
me
by
my
government
Aber
sie
kennen
mich
nicht
mit
meinem
bürgerlichen
Namen
This
is
really
what
the
light
done
gave
me
Das
ist
wirklich
das,
was
das
Licht
mir
gegeben
hat
And
I
swear
the
weather's
nice,
it's
amazing
Und
ich
schwöre,
das
Wetter
ist
schön,
es
ist
erstaunlich
But
even
when
the
sun
outside,
there's
an
area
that's
shady
Aber
selbst
wenn
die
Sonne
draußen
scheint,
gibt
es
einen
Bereich,
der
schattig
ist
Meaning
everything
could
look
good,
meaning
everything
could
look
right
Das
heißt,
alles
könnte
gut
aussehen,
alles
könnte
richtig
aussehen
But
some
things
stay
cold
in
the
hot
weather
Aber
manche
Dinge
bleiben
kalt
im
heißen
Wetter
And
this
game
gives
you
pain
and
it's
not
pleasure
Und
dieses
Spiel
bringt
dir
Schmerz
und
keine
Freude
Girl
you
kiss
me
last
week,
and
it
feels
like
last
year
Mädchen,
du
hast
mich
letzte
Woche
geküsst,
und
es
fühlt
sich
an
wie
letztes
Jahr
Cuz
so
many
things
can
happen
yeah
and
switch
Weil
so
viele
Dinge
passieren
und
sich
ändern
können
I
never
knew
that
my
dreams
would
end
up
like
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Träume
so
enden
würden
All
this
shining,
all
this
flashing
is
way
too
bright
for
my
eyes
All
dieses
Scheinen,
all
dieses
Blitzen
ist
viel
zu
hell
für
meine
Augen
And
I'm
just
trying
to
have
a
good
time,
but
there's
a
demon
behind
them
lights
Und
ich
versuche
nur,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
aber
da
ist
ein
Dämon
hinter
diesen
Lichtern
This
is
a
nightmare,
This
is
a
nightmare
Das
ist
ein
Alptraum,
das
ist
ein
Alptraum
Cuz
once
she
gone,
keep
thinking
about,
and
I
really
can't
get
her
back
Denn
wenn
sie
einmal
weg
ist,
denke
ich
immer
daran,
und
ich
kann
sie
wirklich
nicht
zurückbekommen
But
right
now
I
got
money
in
a
fat
wallet
Aber
im
Moment
habe
ich
Geld
in
einer
dicken
Brieftasche
And
a
bad
bitch
on
my
lap,
she
don't
love
me
Und
eine
heiße
Schlampe
auf
meinem
Schoß,
sie
liebt
mich
nicht
This
is
a
nightmare,
this
is
a
nightmare
Das
ist
ein
Alptraum,
das
ist
ein
Alptraum
I've
been
doing
way
too
much
expecting
Ich
habe
viel
zu
viel
erwartet
Cuz
all
that
I
expected
disappointed
me
like
right
now
Denn
alles,
was
ich
erwartet
habe,
hat
mich
enttäuscht,
so
wie
jetzt
Yeah
I'm
lovin
all
the
cameras
and
attention
and
the
lights
Ja,
ich
liebe
all
die
Kameras
und
die
Aufmerksamkeit
und
die
Lichter
But
what
am
I
gonna
do
when
the
light's
out?
Aber
was
werde
ich
tun,
wenn
das
Licht
ausgeht?
Everybody
wanna
work
to
be
the
greatest
Jeder
will
daran
arbeiten,
der
Größte
zu
sein
But
they
ain't
really
seeing
how
the
game
is
Aber
sie
sehen
nicht
wirklich,
wie
das
Spiel
ist
It's
one
thing
to
be
the
best
in
the
game
Es
ist
eine
Sache,
der
Beste
im
Spiel
zu
sein
Its
another
to
maintain
it
Es
ist
eine
andere,
es
beizubehalten
And
I'm
afraid
of
falling
off
so
I
gotta
be
on
my
toes
and
so
focused
Und
ich
habe
Angst,
abzustürzen,
also
muss
ich
auf
Trab
sein
und
so
konzentriert
But
its
hard
to
keep
your
mind
on
one
thing
Aber
es
ist
schwer,
sich
auf
eine
Sache
zu
konzentrieren
When
your
old
life
tries
to
intervene
Wenn
dein
altes
Leben
versucht,
dazwischenzufunken
And
they
tell
you
that
you
really
ain't
yourself
Und
sie
sagen
dir,
dass
du
wirklich
nicht
du
selbst
bist
And
it's
eating
at
you,
speeding
past
you
Und
es
frisst
dich
auf,
rast
an
dir
vorbei
Can't
believe
that
that's
who
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
der
ist,
der
You
used
to
be
baby
du
mal
warst,
Baby
But
you
grow
up
so
fast
when
you
chase
dreams
Aber
du
wirst
so
schnell
erwachsen,
wenn
du
Träume
jagst
Its
crazy
when
you
come
from
having
nothing
Es
ist
verrückt,
wenn
du
aus
dem
Nichts
kommst
To
being
able
to
get
it
Und
es
dann
bekommen
kannst
Yeah
everything
that
you
wanted
Ja,
alles,
was
du
wolltest
Materialism
ends,
but
memories
stay
remembered
Materialismus
endet,
aber
Erinnerungen
bleiben
erhalten
I
just
need
to
find
myself
again
and
make
everything
better
Ich
muss
mich
nur
selbst
wiederfinden
und
alles
besser
machen
So
baby
would
you
answer
Also,
Baby,
würdest
du
antworten?
I
never
knew
you
would
leave
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
gehst
Instead
of
finding
what
I
once
was
Anstatt
das
zu
finden,
was
ich
einmal
war
I
should
find
who
I
should
be
Sollte
ich
finden,
wer
ich
sein
sollte
All
this
shining,
all
this
flashing
is
way
too
bright
for
my
eyes
All
dieses
Scheinen,
all
dieses
Blitzen
ist
viel
zu
hell
für
meine
Augen
And
I'm
just
trying
to
have
a
good
time,
but
there's
a
demon
behind
them
lights
Und
ich
versuche
nur,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
aber
da
ist
ein
Dämon
hinter
diesen
Lichtern
This
is
a
nightmare,
This
is
a
nightmare
Das
ist
ein
Alptraum,
das
ist
ein
Alptraum
Cuz
once
she
gone,
keep
thinking
about,
and
I
really
can't
get
her
back
Denn
wenn
sie
einmal
weg
ist,
denke
ich
immer
daran,
und
ich
kann
sie
wirklich
nicht
zurückbekommen
But
right
now
I
got
money
in
a
fat
wallet
Aber
im
Moment
habe
ich
Geld
in
einer
dicken
Brieftasche
And
a
bad
bitch
on
my
lap,
she
don't
love
me
Und
eine
heiße
Schlampe
auf
meinem
Schoß,
sie
liebt
mich
nicht
This
is
a
nightmare,
this
is
a
nightmare
Das
ist
ein
Alptraum,
das
ist
ein
Alptraum
How
you
feel
about
Was
fühlst
du
dabei?
You
wanna
talk
Willst
du
reden?
Are
you
mad
cuz
I'm
not
who
I
was?
Bist
du
sauer,
weil
ich
nicht
mehr
der
bin,
der
ich
war?
Well
let
me
catch
up
Lass
mich
aufholen
Let
me
catch
up
Lass
mich
aufholen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Batson, Gilbert Russell Llantino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.