Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath the Wheel
Под колесом
Beneath
The
Wheel...
Под
колесом...
Go!
Don't
be
late
Вперед!
Не
опаздывай,
First
one
out
of
the
starting
gate
Первой
выходи
из
стартовых
ворот.
Run!
Be
on
time
Беги!
Не
отставай,
First
one
to
cross
the
finish
line
Первой
пересеки
финишную
черту.
Swim
ahead
of
the
school
Плыви
впереди
косяка,
If
you
have
to,
cheat
Если
нужно,
жульничай.
If
you
never
slow
down
Если
ты
не
будешь
сбавлять
скорость,
You'll
never
be
beat
Тебя
никогда
не
победят.
If
you
lose
in
life
Если
ты
проиграешь
в
этой
жизни,
It's
because
you
lagged
То
потому,
что
плелась
позади.
Keep
up
with
the
traffic
Удерживайся
в
потоке,
Or
you'll
get
dragged
down
Или
тебя
раздавит,
Beneath
the
wheel!
Раздавит
под
колесом!
Beneath
the
wheel!
Раздавит
под
колесом!
Beneath
the
wheel!
Раздавит
под
колесом!
Go!
Don't
be
tardy
Вперед!
Не
опаздывай,
Fell
asleep
last
night
at
a
party
Вчера
вечером
ты
уснула
на
вечеринке.
Run!
Make
the
grade
Беги!
Получи
оценку,
School's
a
job
but
you
dont
get
paid
Школа
- это
работа,
но
тебе
за
нее
не
платят.
Run
at
the
head
of
the
pack
Беги
во
главе
стаи,
Be
the
leader
in
this
race
Будь
лидером
в
этой
гонке.
Stay
up
front
Оставайся
впереди,
Just
in
case
Просто
на
всякий
случай.
If
you
lose
in
life
Если
ты
проиграешь
в
этой
жизни,
It's
because
you
lagged
То
потому,
что
плелась
позади.
Keep
up
with
the
traffic
Удерживайся
в
потоке,
Or
you'll
get
dragged
down
Или
тебя
раздавит
Beneath
the
wheel!
Раздавит
под
колесом!
Go!
Don't
be
late
Вперед!
Не
опаздывай,
First
one
out
of
the
starting
gate
Первой
выходи
из
стартовых
ворот.
Run!
Make
the
grade
Беги!
Получи
оценку,
School's
a
job
but
you
dont
get
paid
Школа
- это
работа,
но
тебе
за
нее
не
платят.
Don't
play
child's
games
Не
играй
в
детские
игры,
They're
just
a
waste
of
mind
Они
лишь
пустая
трата
времени.
Study
every
night
or
you
minght
fall
behind
Учись
каждый
вечер,
иначе
можешь
отстать.
Dragged
down
beneath
the
wheel
И
тебя
раздавит,
раздавит
под
колесом,
Beneath
the
wheel!
Раздавит
под
колесом!
Stop!
You
can't
win
Стой!
Ты
не
можешь
победить,
But
you
can
always
Но
ты
всегда
можешь
Catch
up
in
the
end
Догнать
в
конце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Brecht, Felix Griffin, John Menor, Spike Cassidy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.