Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underneath the Surface
Под поверхностью
I
can't
tell
you
anything
you
don't
already
know
Не
могу
сказать
тебе
того,
чего
ты
не
знаешь,
And
I'm
really
not
the
type
to
say,
"I
told
you
so."
И
я
не
из
тех,
кто
говорит:
"А
я
тебе
говорил".
But
accidents
can
always
happen,
death
is
always
near
Но
несчастные
случаи
всегда
случаются,
смерть
всегда
рядом.
So
if
you
drive
to
hell
and
back,
don't
let
the
devil
steer
Поэтому,
если
ты
мчишься
в
преисподнюю
и
обратно,
не
позволяй
дьяволу
быть
за
рулем.
You
may
think
it's
strange
that
you
are
living
your
own
death
Ты
можешь
думать,
что
это
странно,
что
ты
проживаешь
свою
собственную
смерть,
So
before
you
go
under,
you'd
better
take
a
deep
breath
Поэтому,
прежде
чем
ты
уйдешь
под
воду,
лучше
сделай
глубокий
вдох.
You
can
only
have
on
shot
at
life,
don't
swing
and
miss
У
тебя
есть
только
один
шанс
в
жизни,
не
промахнись,
Don't
put
too
much
trust
in
anyone,
and
remember
this
Не
доверяй
никому
слишком
сильно
и
помни
вот
что:
Underneath
the
surface,
it's
much
worse
than
it
seems
Под
поверхностью
все
намного
хуже,
чем
кажется,
And
I
can
tell
you,
brother,
life
ain't
just
a
dream
И
я
могу
сказать
тебе,
сестренка,
жизнь
- это
не
просто
сон.
Underneath
the
surface,
you
won't
have
much
to
say
Под
поверхностью
тебе
нечего
будет
сказать,
And
I
can
tell
you,
brother,
it's
cold
inside
your
grave
И
я
могу
сказать
тебе,
сестренка,
в
твоей
могиле
холодно.
I
could
tell
you
all
exactly
what
you
want
to
hear
Я
мог
бы
рассказать
вам
все,
что
вы
хотите
услышать:
You're
all
gonna
live
forever,
nothing
more
to
fear
Что
вы
все
будете
жить
вечно,
что
вам
нечего
бояться.
But
I
don't
want
to
live
forever,
i'll
leave
that
to
you
Но
я
не
хочу
жить
вечно,
я
оставлю
это
вам.
I
just
want
to
live
until
there's
nothing
else
to
do
Я
просто
хочу
жить
до
тех
пор,
пока
мне
есть
чем
заняться.
Underneath
the
surface,
buried
for
eternity
Под
поверхностью,
погребенный
на
вечность,
And
I
hate
to
think
about
just
how
long
that
could
be
И
я
ненавижу
думать
о
том,
как
долго
это
может
продолжаться.
Underneath
the
surface,
planted,
but
you
will
not
grow
Под
поверхностью,
посаженный,
но
ты
не
вырастешь.
No
roots,
no
leaves,
no
seeds
of
life.
Guess
that
just
goes
to
show
Ни
корней,
ни
листьев,
ни
семян
жизни.
Думаю,
это
многое
объясняет.
Underneath
the
surface,
it's
much
worse
than
it
seems
Под
поверхностью
все
намного
хуже,
чем
кажется,
And
I
can
tell
you,
brother,
life
ain't
just
a
dream
И
я
могу
сказать
тебе,
сестренка,
жизнь
- это
не
просто
сон.
Underneath
the
surface,
you
won't
have
much
to
say
Под
поверхностью
тебе
нечего
будет
сказать,
And
I
can
tell
you,
brother,
it's
cold
inside
your
grave
И
я
могу
сказать
тебе,
сестренка,
в
твоей
могиле
холодно.
Everything
you
really
need
is
right
in
front
of
you
Все,
что
тебе
действительно
нужно,
находится
прямо
перед
тобой.
Take
a
big
bite
out
of
life,
but
don't
forget
to
chew
Откуси
большой
кусок
от
жизни,
но
не
забудь
прожевать.
You
can
only
have
one
shot
at
life,
don't
swing
and
miss
У
тебя
есть
только
один
шанс
в
жизни,
не
промахнись.
Don't
put
too
much
trust
in
anyone,
and
remember
this
Не
доверяй
никому
слишком
сильно
и
помни
вот
что:
Underneath
the
surface,
we
all
go
insane
Под
поверхностью
мы
все
сходим
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.