D-Rell - Nomad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-Rell - Nomad




Nomad
Кочевник
Yea
Ага,
Let you into my story
позволь рассказать тебе мою историю,
So you can see what it's like to be me for a day
чтобы ты поняла, каково это - побыть мной денек.
August 28th 2015
28 августа 2015 года
That's when I left home to chase my big dreams
именно тогда я покинул дом, чтобы гнаться за своими большими мечтами.
Missing home was never really my fear
Тоска по дому никогда не была моим страхом,
Cuz we switched homes up every 5 years
ведь мы переезжали каждые 5 лет.
I never really had a chance to get comfortable
У меня никогда не было шанса по-настоящему освоиться.
Life was like good times
Жизнь была похожа на хорошие времена,
Mixed with the Huxtables
смешанные с "Шоу Косби".
We had a lot of ups
У нас было много взлетов
And a lot of downs
и много падений,
But I always kept my head up in them different towns
но я всегда держался молодцом в этих разных городах.
I never had the chemistry
У меня никогда не было той химии,
To build up real synergy
чтобы построить настоящую синергию
With anybody that really wasn't a kin to me
с кем-либо, кто не был мне родственником.
I remember 12 years old down south
Помню, как в 12 лет на юге
Wanting braids in my hair gold in my mouth
хотел косички и золотые зубы.
Little did I know that I would pledge this
Тогда я и не подозревал, что дам обет,
That southern comfort put love around my rough edges
что южное гостеприимство смягчит мою суровость.
That was truly my first time tryna breath
Это был первый раз, когда я действительно пытался дышать.
Money and family bumped heads
Деньги и семья столкнулись лбами,
So it's time to leave
пора уезжать.
15 years young we moved upstate
В 15 лет мы переехали на север штата,
Me my mom and my sis to my uncle place
я, мама и моя сестра - к моему дяде.
Now this where the story gets a little weird
Вот здесь история становится немного странной,
Cuz family ties are not what they appear
потому что семейные узы - не то, чем кажутся.
I remember hearing my mother flipping out
Помню, как моя мать срывалась,
At around 7:30 getting kicked out
нас выгнали около 7:30 вечера.
Forced to travel cross town to my cousins
Вынуждены были ехать через весь город к моим кузенам,
Lack of money so she kicked us out like it was nothing
нехватка денег, поэтому она выгнала нас, как будто это ничего не стоило.
We on a greyhound hoping Philly got the answers
Мы в автобусе, надеясь, что Филадельфия даст ответы.
By this time I view my family like a rare cancer
К этому времени я смотрю на свою семью как на редкую болезнь.
Starting to see winter is in my steps now
Начинаю понимать, что зима уже близко,
Cuz that word family was like a dead sound
потому что слово "семья" звучало как пустой звук.
By 16 I realized I'm a nomad
К 16 годам я понял, что я кочевник.
This was no longer a trend but a hurting fact
Это был уже не тренд, а горькая правда,
That my mom and my sister was the only pact
что мой единственный союз - с мамой и сестрой.
Cuz all we had was each other that's a real fact
Ведь все, что у нас было - это мы друг у друга, это факт.
We came a long ways from being homeless
Мы прошли долгий путь с тех пор, как были бездомными,
Living with family members for the moment
жили у родственников какое-то время.
But lack of money and love made it go bad
Но нехватка денег и любви все испортила.
This is just part of my story as a nomad
Это лишь часть моей истории кочевника.





Writer(s): Darrell Williams Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.