D-SIDE - Pushin' Me Out - traduction des paroles en allemand

Pushin' Me Out - D-SIDEtraduction en allemand




Pushin' Me Out
Du drängst mich raus
Lately you've been acting crazy,
In letzter Zeit benimmst du dich verrückt,
Call my number then you hang up baby
Rufst meine Nummer an, dann legst du auf, Baby
Girl what do you think's going on?
Mädchen, was glaubst du, was los ist?
No one else i want to please me
Niemand sonst soll mich befriedigen
I don't know why you won't believe me
Ich weiß nicht, warum du mir nicht glaubst
I would never do you that wrong
Ich würde dir das niemals antun
What we've got
Was wir haben
Is hanging by a thread
Hängt an einem seidenen Faden
How did you
Wie hast du
Get this inside your head
Dir das in den Kopf gesetzt
Because of you
Wegen dir
I'm having second thoughts
Bekomme ich Zweifel
All the fear, all your doubt
All die Angst, all dein Zweifel
Can't you see
Siehst du nicht
CHORUS:
CHORUS:
You're pushin me out
Du drängst mich raus
You're pushin me in
Du drängst mich rein
The position is clear
Die Lage ist klar
From where I'm standin
Von wo ich stehe
You're always talking 'bout love
Du redest immer nur von Liebe
You're too demanding
Du bist zu fordernd
You've got your head in the clouds
Du hast den Kopf in den Wolken
Well happy landing
Na dann, glückliche Landung
You know you're pushin me
Du weißt, du drängst mich
What's this you been saying 'bout me?
Was erzählst du da über mich?
About how you can't breathe without me
Darüber, wie du ohne mich nicht atmen kannst
What book are you reading today?
Welches Buch liest du heute?
Confused, don't know what i'm doing
Verwirrt, weiß nicht, was ich tue
Dreaming of a bed with me and you in
Träume von einem Bett mit dir und mir darin
I should be walking away (yeah)
Ich sollte weggehen (yeah)
Me and you
Du und ich
We could've had it all
Wir hätten alles haben können
Now our backs
Jetzt stehen unsere Rücken
Are up against the wall
An der Wand
It may be
Es könnte sein
A little late for us
Dass es ein wenig zu spät für uns ist
All the time you scream and shout
Die ganze Zeit schreist und brüllst du
Don't you know...
Weißt du nicht...
You're pushin me out
Du drängst mich raus
You're pushin me in
Du drängst mich rein
The position is clear
Die Lage ist klar
From where I'm standin
Von wo ich stehe
You're always talking 'bout love
Du redest immer nur von Liebe
You're too demanding
Du bist zu fordernd
You've got your head in the clouds
Du hast den Kopf in den Wolken
Well happy landing
Na dann, glückliche Landung
You know you're pushin me out
Du weißt, du drängst mich raus
You're pushin me in
Du drängst mich rein
The position is clear
Die Lage ist klar
From where I'm standin
Von wo ich stehe
You're always talking 'bout love
Du redest immer nur von Liebe
You're too demanding
Du bist zu fordernd
You've got your head in the clouds
Du hast den Kopf in den Wolken
Well happy landing
Na dann, glückliche Landung
You know you're pushin me out
Du weißt, du drängst mich raus
You're pushin me out
Du drängst mich raus
You're pushin me out
Du drängst mich raus
You're pushin me in
Du drängst mich rein
The position is clear
Die Lage ist klar
From where I'm standin
Von wo ich stehe
You're always talking 'bout love
Du redest immer nur von Liebe
You're too demanding
Du bist zu fordernd
You've got your head in the clouds
Du hast den Kopf in den Wolken
Well happy landing
Na dann, glückliche Landung
You know you're pushin me out
Du weißt, du drängst mich raus
You're pushin me in
Du drängst mich rein
The position is clear
Die Lage ist klar
From where I'm standin
Von wo ich stehe
You're always talking 'bout love
Du redest immer nur von Liebe
You're too demanding
Du bist zu fordernd
You've got your head in the clouds
Du hast den Kopf in den Wolken
Well happy landing
Na dann, glückliche Landung
You know you're pushin me out
Du weißt, du drängst mich raus
You're pushin me in
Du drängst mich rein
The position is clear
Die Lage ist klar
From where I'm standin
Von wo ich stehe
You're always talking 'bout love
Du redest immer nur von Liebe
You're too demanding
Du bist zu fordernd
You've got your head in the clouds
Du hast den Kopf in den Wolken
Well happy landing
Na dann, glückliche Landung
You know you're pushin me out!
Du weißt, du drängst mich raus!





Writer(s): Ray Davies, Herby E Azor, Stuart John Crichton, Grant Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.