Paroles et traduction D-SIDE - Pushin' Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushin' Me Out
Выталкиваешь меня
Lately
you've
been
acting
crazy,
Ты
в
последнее
время
ведёшь
себя
как
ненормальная,
Call
my
number
then
you
hang
up
baby
Звонишь
мне,
а
потом
бросаешь
трубку,
детка.
Girl
what
do
you
think's
going
on?
Девушка,
как
ты
думаешь,
что
происходит?
No
one
else
i
want
to
please
me
Никто
кроме
тебя
мне
не
нужен,
I
don't
know
why
you
won't
believe
me
Не
понимаю,
почему
ты
мне
не
веришь.
I
would
never
do
you
that
wrong
Я
бы
никогда
не
причинил
тебе
такого
зла.
What
we've
got
То,
что
у
нас
есть,
Is
hanging
by
a
thread
Висит
на
волоске.
Get
this
inside
your
head
Вообще
допустила
это?
Because
of
you
Из-за
тебя
I'm
having
second
thoughts
У
меня
появляются
сомнения.
All
the
fear,
all
your
doubt
Все
эти
страхи,
все
твои
сомнения...
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
You're
pushin
me
out
Ты
выталкиваешь
меня,
You're
pushin
me
in
Ты
вталкиваешь
меня...
The
position
is
clear
Позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
Ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
Ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
Well
happy
landing
Что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
Ты
же
знаешь,
ты
толкаешь
меня...
What's
this
you
been
saying
'bout
me?
Что
ты
там
обо
мне
говорила?
About
how
you
can't
breathe
without
me
О
том,
что
не
можешь
без
меня
дышать?
What
book
are
you
reading
today?
Какую
книгу
ты
сегодня
читаешь?
Confused,
don't
know
what
i'm
doing
Я
в
замешательстве,
не
знаю,
что
делать.
Dreaming
of
a
bed
with
me
and
you
in
Мечтаю
о
кровати,
где
будем
мы
с
тобой.
I
should
be
walking
away
(yeah)
Мне,
наверное,
стоит
уйти
(да).
We
could've
had
it
all
У
нас
всё
могло
бы
быть.
Now
our
backs
А
теперь
наши
спины
Are
up
against
the
wall
Прижаты
к
стене.
A
little
late
for
us
Уже
немного
поздно.
All
the
time
you
scream
and
shout
Всё
это
время
ты
кричишь
и
ругаешься...
Don't
you
know...
Разве
ты
не
знаешь...
You're
pushin
me
out
Ты
выталкиваешь
меня,
You're
pushin
me
in
Ты
вталкиваешь
меня...
The
position
is
clear
Позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
Ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
Ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
Well
happy
landing
Что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
ты
выталкиваешь
меня...
You're
pushin
me
in
Ты
вталкиваешь
меня...
The
position
is
clear
Позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
Ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
Ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
Well
happy
landing
Что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
ты
выталкиваешь
меня...
You're
pushin
me
out
Ты
выталкиваешь
меня...
You're
pushin
me
out
Ты
выталкиваешь
меня,
You're
pushin
me
in
Ты
вталкиваешь
меня...
The
position
is
clear
Позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
Ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
Ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
Well
happy
landing
Что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
ты
выталкиваешь
меня...
You're
pushin
me
in
Ты
вталкиваешь
меня...
The
position
is
clear
Позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
Ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
Ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
Well
happy
landing
Что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
ты
выталкиваешь
меня...
You're
pushin
me
in
Ты
вталкиваешь
меня...
The
position
is
clear
Позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
Ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
Ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках.
Well
happy
landing
Что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out!
Ты
же
знаешь,
ты
выталкиваешь
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Davies, Herby E Azor, Stuart John Crichton, Grant Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.