Paroles et traduction D Smoke - Bullies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
a
bitch,
his
bitch
a
bitch,
his
mama
a
bitch
Он
сука,
его
сука,
сука,
сука,
его
мама,
сука.
And
I
swear,
just
let
me
see
this
nigga
И
я
клянусь,
просто
дай
мне
увидеть
этого
ниггера.
Oh,
hold
on,
and
there
go
that
bitch
ass
nigga
right
there
О,
держись,
и
вот
эта
сука,
ниггер,
прямо
здесь.
Start
him
out,
that's
Ron-Ron
brother
Начни
с
него,
это
Рон-Рон,
брат.
I
don't
give
a
fuck
who
that
nigga
brother
is
Мне
плевать,
кто
этот
ниггер,
брат.
Ayy,
run
that,
nigga
Эй,
беги,
ниггер!
I'll
beat
a
nigga
ass
like
his
older
brother,
uh,
like
he
stole
something
Я
надеру
задницу
ниггеру,
как
его
старший
брат,
как
будто
он
что-то
украл.
You
a
know-it-all,
wanna
know
somethin'?
Ты
всезнайка,
хочешь
знать
что-нибудь?
If
you
ever
disrespect,
we
gotta
throw
somethin',
uh
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
мы
должны
что-нибудь
бросить.
Polished
and
debonair,
forever
fair
is
my
demeanor
Отполированный
и
развратный,
вечно
справедливый-мое
поведение.
But
match
turn
to
flame
when
you
pourin'
gasolina
Но
спички
превращаются
в
пламя,
когда
ты
наливаешь
газолину.
All
that
disrespect
got
me
a
lil'
hot
like
Valentina
Из-за
этого
неуважения
я
стала
такой
горячей,
как
Валентина.
Guarantee
ya
I
handle
my
shit,
unanimous
victory
Гарантирую,
я
справлюсь
со
своим
дерьмом,
единодушная
победа.
Lookin'
at
our
history,
it's
a
sick
story
Смотрю
на
нашу
историю,
это
больная
история.
And
they
push
our
line
and
tell
us
not
to
be
violent
И
они
проталкивают
нашу
линию
и
говорят
нам
не
быть
жестокими.
A
crime
is
to
deny
people
and
keep
'em
silent
Преступление-отрицать
людей
и
хранить
их
молчание.
I
been
livin'
on
the
margins
Я
жил
на
задворках.
Eatin'
leftovers
out
of
containers
where
there
used
to
be
margarine
Пожираю
остатки
из
Тары,
где
раньше
был
маргарин.
Marvin
was
more
of
an
idol
than
Martin
or
Roy
Jones
Марвин
был
больше
идолом,
чем
Мартин
или
Рой
Джонс.
Wanted
Malcolm
before
Tarver,
why
bother?
Хотел
Малкольма
раньше
Тарвера,
зачем
беспокоиться?
The
plight
of
our
life's
been
a
fight
over
centuries
Тяжелое
положение
нашей
жизни
было
борьбой
на
протяжении
веков.
The
history
books
never
mention
me
История
никогда
не
упоминает
меня.
Not
in
a
light
where
we
got
dignity
Не
в
свете
того,
где
у
нас
есть
достоинство.
But
I'll
make
you
respect
me
eventually
Но
в
конце
концов
я
заставлю
тебя
уважать
меня.
So
fuck
y'all
(Bullies)
Так
что
к
черту
вас
всех
(хулиганов).
We
act
like
we
ain't,
but
us
all
(Bullies)
Мы
ведем
себя
так,
будто
это
не
так,
но
мы
все
(хулиганы).
Never
settlin'
for
subpar
(Bullies)
Никогда
не
устраивайся
на
подпар
(хулиганы).
Don't
make
a
nigga
knock
the
rust
off
(Bullies)
Не
заставляй
ниггера
сбивать
ржавчину
(хулиганы).
Sayin'
fuck
y'all
(Bullies)
Говорю:
"к
черту
вас
всех!"
(хулиганы!)
We
act
like
we
ain't,
but
us
all
(Bullies)
Мы
ведем
себя
так,
будто
это
не
так,
но
мы
все
(хулиганы).
Never
settlin'
for
subpar
(Bullies)
Никогда
не
устраивайся
на
подпар
(хулиганы).
Don't
make
a
nigga
knock
the
rust
off
Не
заставляй
ниггера
сбивать
ржавчину.
Fuck
nigga,
I'll
have
my
brother
come
over
here
and
murk
your
ass,
nigga
К
черту
ниггера,
я
приведу
своего
брата
сюда
и
убью
твою
задницу,
ниггер.
Girl,
come
on,
he
ain't
even
worth
it
Девочка,
давай,
он
даже
не
стоит
того.
Nah,
nah,
fuck
that,
this
nigga
barkin'
like
he
wanna
get
bit
Не-а,
не-а,
к
черту
это,
этот
ниггер
лает,
будто
хочет,
чтобы
его
укусили.
I'll
never
hit
a
woman,
but
my
homegirl
will
Я
никогда
не
ударю
женщину,
но
моя
девочка
...
Keep
talkin',
I
let
my
homegirl
kill
Продолжай
говорить,
я
позволю
своей
подружке
убить.
She
from
Inglewood,
got
the
chrome
tip
with
the
pearl
grip
Она
из
Инглвуда,
получила
хромированный
наконечник
с
жемчужной
хваткой.
Educated
with
a
homegirl
feel
Воспитанный
с
чувством
домашней
девушки.
Devastated
when
her
papa
got
locked
up,
she
medicated
Опустошенная,
когда
ее
отца
заперли,
она
лечилась.
Anything
but
needles,
stayin'
heavy
sedated
Все,
что
угодно,
кроме
иголок,
тяжелое
успокоительное.
Numbin'
the
pain,
she
couldn't
refrain
Онемевшая
боль,
она
не
могла
удержаться.
Wasn't
walkin'
with
a
limp,
still
usin'
a
cane
Я
не
ходил
с
хромотой,
все
еще
используя
трость.
Who
was
to
blame?
Mama
remained
drama-free
Кто
виноват?
мама
осталась
без
драмы.
How
she
even
survived
another
anomaly
Как
она
пережила
очередную
аномалию?
You
see
it
in
her
eyes,
she
had
beautiful
intentions
Ты
видишь
это
в
ее
глазах,
у
нее
были
прекрасные
намерения.
But
she
didn't
know
her
father
sentence
was
nothin'
but
a
modern
day
lynching
Но
она
не
знала,
что
приговор
ее
отца-это
не
что
иное,
как
линчевание
в
современный
День.
Holidays
just
got
away
Каникулы
просто
ушли.
No
phone
calls,
baby
girl
had
a
lot
to
say
Никаких
телефонных
звонков,
малышке
есть,
что
сказать.
Her
misfortune,
lookin'
like
she
forgot
to
pray
Ее
несчастье
выглядит
так,
будто
она
забыла
помолиться.
When
it's
in
your
face,
it
get
harder
to
walk
away
Когда
это
в
твоем
лице,
становится
все
труднее
уйти.
So
fuck
y'all
(Bullies)
Так
что
к
черту
вас
всех
(хулиганов).
We
act
like
we
ain't,
but
us
all
(Bullies)
Мы
ведем
себя
так,
будто
это
не
так,
но
мы
все
(хулиганы).
Never
settlin'
for
subpar
(Bullies)
Никогда
не
устраивайся
на
подпар
(хулиганы).
Don't
make
a
nigga
knock
the
rust
off
(Bullies)
Не
заставляй
ниггера
сбивать
ржавчину
(хулиганы).
Fuck
y'all
(Bullies)
К
черту
вас
всех
(хулиганов).
We
act
like
we
ain't,
but
us
all
(Bullies)
Мы
ведем
себя
так,
будто
это
не
так,
но
мы
все
(хулиганы).
Never
settlin'
for
subpar
(Bullies)
Никогда
не
устраивайся
на
подпар
(хулиганы).
Don't
make
a
nigga
knock
the
rust
off
Не
заставляй
ниггера
сбивать
ржавчину.
Them
niggas
sayin',
"Aha,"
hush
that
Эти
ниггеры
говорят:"
Ага",
тише!
Had
to
fight
'fore
I
ever
grew
a
mustache
Мне
пришлось
бороться
до
того,
как
у
меня
выросли
усы.
Elementary,
they
running
through
your
lunch
bag
Элементарно,
они
бегут
через
твою
сумку
с
обедом.
That
shit
never
happen
again
when
you
punch
back
Это
дерьмо
никогда
не
повторится,
когда
ты
ударишь
в
ответ.
Niggas
sayin',
"Aha,"
hush
that
Ниггеры
говорят:"
Ага",
тише!
Had
to
fight
'fore
I
ever
grew
a
mustache
Мне
пришлось
бороться
до
того,
как
у
меня
выросли
усы.
American
history,
everything
they
got,
man,
they
took
that
Американская
история,
все,
что
у
них
есть,
чувак,
они
забрали
это.
Now
they
goin'
through
your
bookbag,
uh
А
теперь
они
копаются
в
твоей
книжной
сумке.
Si
tú
me
entiendes
te
lo
digo
Si
tú
me
entiendes
te
lo
digo
Andar
en
mi
zona
eso
es
no
más
suicidio
Andar
en
mi
zona
eso
es
no
más
suicidio
Palabras
afiladas
como
el
vidrio
Палабрас
афиладас
Комо
Эль
видрио.
Eso
es
caliente,
y
tú
eres
no
más
tibio
Eso
es
caliente,
y
tú
eres
no
más
tibio.
Por
eso,
pelear
no
es
buena
para
la
salud
Por
eso,
pelear
no
es
buena
para
la
salud.
You
think
we
violent,
you
got
it,
this
country
made
us
ты
думаешь,
мы
жестокие,
ты
понял,
эта
страна
сделала
нас.
The
greatest
place
in
the
world,
and
we
took
everything
we
own,
own
Величайшее
место
в
мире,
и
мы
забрали
все,
что
у
нас
есть.
You
think
we
violent,
you
got
it,
this
country
made
us
Ты
думаешь,
мы
жестокие,
ты
понял,
эта
страна
сделала
нас.
The
greatest
place
in
the
world,
but
they
won't
never
leave
me
'lone,
'lone,
lone
Величайшее
место
в
мире,
но
они
никогда
не
оставят
меня
одного,
одинокого,
одинокого.
'Lone,
'lone,
lone
Одинокий,
одинокий,
одинокий.
'Lone,
'lone,
lone
Одинокий,
одинокий,
одинокий.
What
you
be
on?
Что
ты
делаешь?
Violencia
solo
trae
la
destrucción
Violencia
solo
trae
la
destrucción
Y
all
that
shit
is
counter
countin'
bags
Да,
вся
эта
хрень-встречные
сумки.
I
wanna
carry
the
cash
in
a
pouch
like
I'm
a
marsupial
Я
хочу
нести
деньги
в
сумке,
как
будто
я
сумчатый.
Another
seed
tryna
exceed
every
ceiling
that
he
see
Очередное
семя
пытается
превзойти
каждый
потолок,
который
он
видит.
Put
that
on
me,
breaking
through
every
roof
he
know
Надень
это
на
меня,
прорвись
через
все
крыши,
что
он
знает.
In
every
school
he
go
catching
fades,
still
got
perfect
grades
В
каждой
школе
он
ловит
увядание,
но
все
равно
получает
идеальные
оценки.
They
amazed
and
afraid,
so
truth
be
told
Они
изумлены
и
напуганы,
так
что
скажи
правду.
Don't
wanna
conform,
he
take
out
a
loose
leaf
and
scribble
a
few
sheets
Не
хочу
соответствовать,
он
достает
лист
и
строчит
несколько
простыней.
And
go
in
the
booth,
speak
his
mind,
so
in
a
few
feet
confined
И
заходи
в
будку,
высказывай
свое
мнение,
так
что
в
нескольких
футах
заточен.
Still
feelin'
a
primitive
energy
that
he
need
to
release
sometimes
Все
еще
чувствую
первобытную
энергию,
которую
ему
иногда
нужно
высвободить.
Still
lookin'
in
the
mirror,
seein'
his
enemy
on
the
other
side,
so
Все
еще
смотрю
в
зеркало,
вижу
своего
врага
на
другой
стороне,
так
что
...
Everywhere
that
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел.
I
respect
the
destination
much
prior
to
my
arrival,
uh
Я
уважаю
пункт
назначения
до
моего
приезда,
а
...
Never
know
what
niggas
concealin'
in
they
hoodies
Никогда
не
знаешь,
что
ниггеры
скрывают
в
своих
толстовках.
Motherfuck
bullies
Ублюдки-хулиганы.
Bully
was
so
bad,
the
Pirus
and
the
Crips
Хулиган
был
таким
плохим,
Пирус
и
калеки.
They
wouldn't
mess
with
him
Они
бы
не
связались
с
ним.
All
the
bad
guys
from
Piru,
all
the
Crips,
all
the
Crip
gangs
go
out
there
Все
плохие
парни
из
пиру,
все
калеки,
все
преступные
банды
идут
туда.
Everybody
knew
he
the
baddest
dude
in
America
Все
знали,
что
он
самый
плохой
парень
в
Америке.
Where
Bully
at
now?
Где
хулиган
сейчас?
Bully
dead
Хулиган
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.