D Smoke - Bullies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D Smoke - Bullies




He a bitch, his bitch a bitch, his mama a bitch
Он сука, его сука, сука, сука, его мама, сука.
And I swear, just let me see this nigga
И я клянусь, просто дай мне увидеть этого ниггера.
Oh, hold on, and there go that bitch ass nigga right there
О, держись, и вот эта сука, ниггер, прямо здесь.
Start him out, that's Ron-Ron brother
Начни с него, это Рон-Рон, брат.
I don't give a fuck who that nigga brother is
Мне плевать, кто этот ниггер, брат.
Ayy, run that, nigga
Эй, беги, ниггер!
I'll beat a nigga ass like his older brother, uh, like he stole something
Я надеру задницу ниггеру, как его старший брат, как будто он что-то украл.
You a know-it-all, wanna know somethin'?
Ты всезнайка, хочешь знать что-нибудь?
If you ever disrespect, we gotta throw somethin', uh
Если ты когда-нибудь проявишь неуважение, мы должны что-нибудь бросить.
Polished and debonair, forever fair is my demeanor
Отполированный и развратный, вечно справедливый-мое поведение.
But match turn to flame when you pourin' gasolina
Но спички превращаются в пламя, когда ты наливаешь газолину.
All that disrespect got me a lil' hot like Valentina
Из-за этого неуважения я стала такой горячей, как Валентина.
Guarantee ya I handle my shit, unanimous victory
Гарантирую, я справлюсь со своим дерьмом, единодушная победа.
Lookin' at our history, it's a sick story
Смотрю на нашу историю, это больная история.
And they push our line and tell us not to be violent
И они проталкивают нашу линию и говорят нам не быть жестокими.
A crime is to deny people and keep 'em silent
Преступление-отрицать людей и хранить их молчание.
I been livin' on the margins
Я жил на задворках.
Eatin' leftovers out of containers where there used to be margarine
Пожираю остатки из Тары, где раньше был маргарин.
Marvin was more of an idol than Martin or Roy Jones
Марвин был больше идолом, чем Мартин или Рой Джонс.
Wanted Malcolm before Tarver, why bother?
Хотел Малкольма раньше Тарвера, зачем беспокоиться?
The plight of our life's been a fight over centuries
Тяжелое положение нашей жизни было борьбой на протяжении веков.
The history books never mention me
История никогда не упоминает меня.
Not in a light where we got dignity
Не в свете того, где у нас есть достоинство.
But I'll make you respect me eventually
Но в конце концов я заставлю тебя уважать меня.
So fuck y'all (Bullies)
Так что к черту вас всех (хулиганов).
We act like we ain't, but us all (Bullies)
Мы ведем себя так, будто это не так, но мы все (хулиганы).
Never settlin' for subpar (Bullies)
Никогда не устраивайся на подпар (хулиганы).
Don't make a nigga knock the rust off (Bullies)
Не заставляй ниггера сбивать ржавчину (хулиганы).
Sayin' fuck y'all (Bullies)
Говорю: черту вас всех!" (хулиганы!)
We act like we ain't, but us all (Bullies)
Мы ведем себя так, будто это не так, но мы все (хулиганы).
Never settlin' for subpar (Bullies)
Никогда не устраивайся на подпар (хулиганы).
Don't make a nigga knock the rust off
Не заставляй ниггера сбивать ржавчину.
Fuck nigga, I'll have my brother come over here and murk your ass, nigga
К черту ниггера, я приведу своего брата сюда и убью твою задницу, ниггер.
Girl, come on, he ain't even worth it
Девочка, давай, он даже не стоит того.
Nah, nah, fuck that, this nigga barkin' like he wanna get bit
Не-а, не-а, к черту это, этот ниггер лает, будто хочет, чтобы его укусили.
I'll never hit a woman, but my homegirl will
Я никогда не ударю женщину, но моя девочка ...
Keep talkin', I let my homegirl kill
Продолжай говорить, я позволю своей подружке убить.
She from Inglewood, got the chrome tip with the pearl grip
Она из Инглвуда, получила хромированный наконечник с жемчужной хваткой.
Educated with a homegirl feel
Воспитанный с чувством домашней девушки.
Devastated when her papa got locked up, she medicated
Опустошенная, когда ее отца заперли, она лечилась.
Anything but needles, stayin' heavy sedated
Все, что угодно, кроме иголок, тяжелое успокоительное.
Numbin' the pain, she couldn't refrain
Онемевшая боль, она не могла удержаться.
Wasn't walkin' with a limp, still usin' a cane
Я не ходил с хромотой, все еще используя трость.
Who was to blame? Mama remained drama-free
Кто виноват? мама осталась без драмы.
How she even survived another anomaly
Как она пережила очередную аномалию?
You see it in her eyes, she had beautiful intentions
Ты видишь это в ее глазах, у нее были прекрасные намерения.
But she didn't know her father sentence was nothin' but a modern day lynching
Но она не знала, что приговор ее отца-это не что иное, как линчевание в современный День.
Holidays just got away
Каникулы просто ушли.
No phone calls, baby girl had a lot to say
Никаких телефонных звонков, малышке есть, что сказать.
Her misfortune, lookin' like she forgot to pray
Ее несчастье выглядит так, будто она забыла помолиться.
When it's in your face, it get harder to walk away
Когда это в твоем лице, становится все труднее уйти.
So fuck y'all (Bullies)
Так что к черту вас всех (хулиганов).
We act like we ain't, but us all (Bullies)
Мы ведем себя так, будто это не так, но мы все (хулиганы).
Never settlin' for subpar (Bullies)
Никогда не устраивайся на подпар (хулиганы).
Don't make a nigga knock the rust off (Bullies)
Не заставляй ниггера сбивать ржавчину (хулиганы).
Fuck y'all (Bullies)
К черту вас всех (хулиганов).
We act like we ain't, but us all (Bullies)
Мы ведем себя так, будто это не так, но мы все (хулиганы).
Never settlin' for subpar (Bullies)
Никогда не устраивайся на подпар (хулиганы).
Don't make a nigga knock the rust off
Не заставляй ниггера сбивать ржавчину.
Them niggas sayin', "Aha," hush that
Эти ниггеры говорят:" Ага", тише!
Had to fight 'fore I ever grew a mustache
Мне пришлось бороться до того, как у меня выросли усы.
Elementary, they running through your lunch bag
Элементарно, они бегут через твою сумку с обедом.
That shit never happen again when you punch back
Это дерьмо никогда не повторится, когда ты ударишь в ответ.
Niggas sayin', "Aha," hush that
Ниггеры говорят:" Ага", тише!
Had to fight 'fore I ever grew a mustache
Мне пришлось бороться до того, как у меня выросли усы.
American history, everything they got, man, they took that
Американская история, все, что у них есть, чувак, они забрали это.
Now they goin' through your bookbag, uh
А теперь они копаются в твоей книжной сумке.
Si me entiendes te lo digo
Si me entiendes te lo digo
Andar en mi zona eso es no más suicidio
Andar en mi zona eso es no más suicidio
Palabras afiladas como el vidrio
Палабрас афиладас Комо Эль видрио.
Eso es caliente, y eres no más tibio
Eso es caliente, y eres no más tibio.
Por eso, pelear no es buena para la salud
Por eso, pelear no es buena para la salud.
Leukemia
Лейкемия,
You think we violent, you got it, this country made us
ты думаешь, мы жестокие, ты понял, эта страна сделала нас.
The greatest place in the world, and we took everything we own, own
Величайшее место в мире, и мы забрали все, что у нас есть.
You think we violent, you got it, this country made us
Ты думаешь, мы жестокие, ты понял, эта страна сделала нас.
The greatest place in the world, but they won't never leave me 'lone, 'lone, lone
Величайшее место в мире, но они никогда не оставят меня одного, одинокого, одинокого.
'Lone, 'lone, lone
Одинокий, одинокий, одинокий.
'Lone, 'lone, lone
Одинокий, одинокий, одинокий.
What you be on?
Что ты делаешь?
Violencia solo trae la destrucción
Violencia solo trae la destrucción
Y all that shit is counter countin' bags
Да, вся эта хрень-встречные сумки.
I wanna carry the cash in a pouch like I'm a marsupial
Я хочу нести деньги в сумке, как будто я сумчатый.
Another seed tryna exceed every ceiling that he see
Очередное семя пытается превзойти каждый потолок, который он видит.
Put that on me, breaking through every roof he know
Надень это на меня, прорвись через все крыши, что он знает.
In every school he go catching fades, still got perfect grades
В каждой школе он ловит увядание, но все равно получает идеальные оценки.
They amazed and afraid, so truth be told
Они изумлены и напуганы, так что скажи правду.
Don't wanna conform, he take out a loose leaf and scribble a few sheets
Не хочу соответствовать, он достает лист и строчит несколько простыней.
And go in the booth, speak his mind, so in a few feet confined
И заходи в будку, высказывай свое мнение, так что в нескольких футах заточен.
Still feelin' a primitive energy that he need to release sometimes
Все еще чувствую первобытную энергию, которую ему иногда нужно высвободить.
Still lookin' in the mirror, seein' his enemy on the other side, so
Все еще смотрю в зеркало, вижу своего врага на другой стороне, так что ...
Everywhere that I go
Куда бы я ни пошел.
I respect the destination much prior to my arrival, uh
Я уважаю пункт назначения до моего приезда, а ...
Never know what niggas concealin' in they hoodies
Никогда не знаешь, что ниггеры скрывают в своих толстовках.
Motherfuck bullies
Ублюдки-хулиганы.
Bully was so bad, the Pirus and the Crips
Хулиган был таким плохим, Пирус и калеки.
They wouldn't mess with him
Они бы не связались с ним.
All the bad guys from Piru, all the Crips, all the Crip gangs go out there
Все плохие парни из пиру, все калеки, все преступные банды идут туда.
Everybody knew he the baddest dude in America
Все знали, что он самый плохой парень в Америке.
Where Bully at now?
Где хулиган сейчас?
Bully dead
Хулиган мертв.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.