Paroles et traduction D Smoke - No Commas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
nadie
más
preparado
que
el
jovencito
de
Inglewood
Нет
никого
более
подготовленного,
чем
этот
парнишка
из
Инглвуда
Supa
Good
Supa
Good
(Суперский)
I
told
'em
I'm
the
one
for
the
job,
no
commas
Я
говорил
им,
что
я
тот,
кто
справится
с
этой
работой,
без
запятых
(без
остановок)
And
I'm
serious,
period,
no
commas
И
я
серьёзен,
точка,
без
запятых
(без
остановок)
Wanna
enjoy
my
family
and
my
friends
with
no
drama
Хочу
наслаждаться
своей
семьёй
и
друзьями
без
драмы
And
stack
'til
I'm
delirious,
period
(No),
no
И
копить,
пока
не
сойду
с
ума,
точка
(Нет),
нет
Ain't
a
dollar
sign
tag
on
some
peace
of
mind,
jack
Нет
ценника
на
душевное
спокойствие,
детка
We
can
take
a
loss,
we
gon'
get
it
right
back
Мы
можем
потерпеть
неудачу,
но
мы
вернёмся
We
can
take
a
loss,
we
gon'
get
it
right
Мы
можем
потерпеть
неудачу,
но
мы
вернёмся
We
can
take
a
loss,
we
gon'
get
it
right,
yeah
Мы
можем
потерпеть
неудачу,
но
мы
вернёмся,
да
I
can
be
your
boss,
put
game
in
your
life,
uh
Я
могу
быть
твоим
боссом,
научить
тебя
жизни,
эй
Or
you
can
spin
your
wheels,
that
chain
off
your
bike
Или
ты
можешь
буксовать
на
месте,
цепь
слетела
с
твоего
велосипеда
These
niggas
on
they
heels,
they
feignin'
the
fight
Эти
парни
идут
по
пятам,
симулируя
борьбу
I'm
here
to
feed
my
fam,
they
want
they
name
in
the
lights
Я
здесь,
чтобы
прокормить
свою
семью,
они
хотят
видеть
свои
имена
в
огнях
Dipped
the
paint
in
my
pain
and
illustrated
my
plight
Окунул
кисть
в
свою
боль
и
изобразил
свои
невзгоды
Gave
it
'til
I
had
nothing
left,
so
I
guess
that
I'm
right
Отдавал,
пока
ничего
не
осталось,
так
что,
думаю,
я
прав
Writin'
'til
I
don't
see
no
wrong,
head
to
Rome
on
a
flight
Пишу,
пока
не
перестану
видеть
ошибки,
лечу
в
Рим
Then
it's
bon
appétit,
better
not
be
no
bone
in
my
swai
Приятного
аппетита,
дорогая,
надеюсь,
в
моём
судаке
нет
костей
Went
from
bologna
sandwiches,
listening
to
Thelonious
Прошёл
путь
от
бутербродов
с
болоньей,
слушая
Телониуса
Gifted
like
homie
had
a
B-day
on
replay
Одарённый,
как
будто
у
братана
день
рождения
на
повторе
And
grandma
kissed
him
and
said
man
of
God
И
бабушка
поцеловала
его
и
сказала,
что
он
Божий
человек
You
was
made
to
withstand
the
odds
Ты
был
создан,
чтобы
противостоять
трудностям
Learn
to
play
your
cards,
stay
true
to
you,
and
take
charge
Научись
играть
своими
картами,
оставайся
верен
себе
и
бери
на
себя
ответственность
I
told
'em
I'm
the
one
for
the
job,
no
commas
Я
говорил
им,
что
я
тот,
кто
справится
с
этой
работой,
без
запятых
(без
остановок)
And
I'm
serious,
period,
no
commas
И
я
серьёзен,
точка,
без
запятых
(без
остановок)
Wanna
enjoy
my
family
and
my
friends
with
no
drama
Хочу
наслаждаться
своей
семьёй
и
друзьями
без
драмы
And
stack
'til
I'm
delirious,
period
(No),
no
И
копить,
пока
не
сойду
с
ума,
точка
(Нет),
нет
Ain't
no
dollar
sign
tag
on
some
peace
of
mind,
jack
Нет
ценника
на
душевное
спокойствие,
детка
We
can
take
a
loss,
we
gon'
get
it
right
back
Мы
можем
потерпеть
неудачу,
но
мы
вернёмся
We
can
take
a
loss,
we
gon'
get
it
right
Мы
можем
потерпеть
неудачу,
но
мы
вернёмся
We
can
take
a
loss,
we
gon'
get
it
right,
yeah
Мы
можем
потерпеть
неудачу,
но
мы
вернёмся,
да
They
buyin'
everything
in
my
city
lights
Они
скупают
всё
в
моём
городе
Property
value
rising,
they
gon'
gentrify
Стоимость
недвижимости
растёт,
они
собираются
облагородить
район
This
ain't
rocket
science,
here,
let
me
simplify
Это
не
высшая
математика,
вот,
позволь
мне
упростить
We
think
we
owners,
but
we
only
renters,
why?
Мы
думаем,
что
мы
владельцы,
но
мы
всего
лишь
арендаторы,
почему?
The
system
ain't
broke,
it's
designed
to
keep
us
declinin'
Система
не
сломана,
она
создана,
чтобы
держать
нас
в
упадке
Until
we
reach
the
bottom
line
and
can't
see
the
sky
Пока
мы
не
коснёмся
дна
и
не
перестанем
видеть
небо
Swimmin'
in
our
misfortune,
distortin'
our
vision
and
eyes
glistenin'
(Smoke,
chill
out)
Плаваем
в
своём
несчастье,
искажаем
своё
видение,
а
глаза
блестят
(Смоук,
успокойся)
Remember
our
fallen
peers,
they
listenin'
(Ayy,
my
nigga,
chill
out,
Smoke)
Помни
наших
павших
товарищей,
они
слушают
(Эй,
мой
нигга,
успокойся,
Смоук)
Sorry,
my
dear,
they
eat
that
venison
(Ayy,
nigga,
shut
the
fuck
up)
Прости,
дорогая,
они
едят
эту
оленину
(Эй,
нигга,
заткнись)
With
no
remorse,
resort
to
militance
(Nigga,
shut
up,
nigga)
Без
раскаяния,
прибегают
к
воинственности
(Нигга,
заткнись,
нигга)
They'll
shoot
up
a
church,
mosque,
or
that
temple
shit
(Nigga,
you
tryna
get
us
killed)
Они
расстреляют
церковь,
мечеть
или
этот
храм
(Нигга,
ты
пытаешься
нас
убить)
And
we
shoot
up
ourself,
why
everybody
aimin'
at
a
nigga
like
me?
А
мы
стреляем
в
себя,
почему
все
целятся
в
таких,
как
я?
Brown
skin,
kinky
hair,
walkin'
in
my
Nikes
Смуглая
кожа,
курчавые
волосы,
иду
в
своих
Найках
Town
shit,
Inglewood
'bout
to
belong
to
whitey
Городское
дерьмо,
Инглвуд
скоро
будет
принадлежать
белым
Unless
we
buy
this
shit
up
and
fry
the
shit
up
like
snapper
Если
только
мы
не
скупим
всё
это
дерьмо
и
не
поджарим
его,
как
рыбу-снаппер
Invest
in
our
own
society
Инвестировать
в
наше
собственное
общество
I
told
'em
I'm
the
one
for
the
job,
no
commas
Я
говорил
им,
что
я
тот,
кто
справится
с
этой
работой,
без
запятых
(без
остановок)
And
I'm
serious,
period,
no
commas
И
я
серьёзен,
точка,
без
запятых
(без
остановок)
Wanna
enjoy
my
family
and
my
friends
with
no
drama
Хочу
наслаждаться
своей
семьёй
и
друзьями
без
драмы
And
stack
'til
I'm
delirious,
period
(No),
no
И
копить,
пока
не
сойду
с
ума,
точка
(Нет),
нет
No
commas,
no
drama,
word
to
tío
Obama
Без
запятых,
без
драмы,
клянусь
дядей
Обамой
Mamá
dijo,
"No
te
preocupe',
mijo,"
you
got
it
Мама
сказала:
"Не
волнуйся,
сынок,"
у
тебя
всё
получится
You
'bout
to
blow,
dejar
un
hoyo
en
la
tierra
Osama
Ты
вот-вот
взорвёшься,
оставишь
дыру
в
земле,
как
Осама
Just
keep
on
giving
'em
cuts,
con
las
tijeras,
you'll
come
up
Просто
продолжай
делать
им
порезы,
ножницами,
и
ты
добьёшься
успеха
No
commas,
no
drama,
word
to
tío
Obama
Без
запятых,
без
драмы,
клянусь
дядей
Обамой
Mama
dijo,
"No
te
preocupe',
mijo,"
you
got
it
Мама
сказала:
"Не
волнуйся,
сынок,"
у
тебя
всё
получится
You
'bout
to
blow
they
high,
don't
know
you're
en
la
tierra
Osama
Ты
вот-вот
взорвёшь
их,
они
не
знают,
что
ты
на
земле,
как
Осама
Just
keep
on
giving
'em
cuts,
con
las
tijeras,
you'll
come
up
Просто
продолжай
делать
им
порезы,
ножницами,
и
ты
добьёшься
успеха
No
commas,
no
drama,
word
to
tío
Obama
Без
запятых,
без
драмы,
клянусь
дядей
Обамой
Mama
dijo,
"No
te
preocupe',
mijo,"
you
got
it
Мама
сказала:
"Не
волнуйся,
сынок,"
у
тебя
всё
получится
You
'bout
to
blow
they
high,
don't
know
you're
en
la
tierra
Osama
Ты
вот-вот
взорвёшь
их,
они
не
знают,
что
ты
на
земле,
как
Осама
Just
keep
on
giving
'em
cuts,
con
las
tijeras,
you'll
come
up
(Gon'
pay
you
back)
Просто
продолжай
делать
им
порезы,
ножницами,
и
ты
добьёшься
успеха
(Верну
тебе
долг)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.