D Smoke - No Commas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D Smoke - No Commas




No hay nadie más preparado que el jovencito de Inglewood
Нет hay nadie más preparado que el jovencito de Inglewood.
Supa Good
Supa Хорошо
Inglewood
Инглвуд.
I told 'em I'm the one for the job, no commas
Я сказал им, что я тот, кто на работе, без запятых.
And I'm serious, period, no commas
И я серьезно, точка, без запятых.
Wanna enjoy my family and my friends with no drama
Хочу наслаждаться своей семьей и друзьями без драмы.
And stack 'til I'm delirious, period (No), no
И стог, пока я не в бреду, точка (нет), нет.
Ain't a dollar sign tag on some peace of mind, jack
Это не знак доллара на каком-то душевном спокойствии, Джек.
We can take a loss, we gon' get it right back
Мы можем потерпеть поражение, мы вернем его обратно.
We can take a loss, we gon' get it right
Мы можем потерпеть поражение, мы все исправим.
We can take a loss, we gon' get it right, yeah
Мы можем потерпеть поражение, мы все исправим, да.
I can be your boss, put game in your life, uh
Я могу быть твоим боссом, играть в твою жизнь.
Or you can spin your wheels, that chain off your bike
Или ты можешь крутить свои колеса, эту цепь с твоего велосипеда.
These niggas on they heels, they feignin' the fight
Эти ниггеры на каблуках, они притворяются, что сражаются.
I'm here to feed my fam, they want they name in the lights
Я здесь, чтобы накормить свою семью, они хотят, чтобы их звали в огнях.
Dipped the paint in my pain and illustrated my plight
Окунул краску в мою боль и проиллюстрировал мое положение.
Gave it 'til I had nothing left, so I guess that I'm right
Отдавал, пока у меня ничего не осталось, так что, думаю, я прав.
Writin' 'til I don't see no wrong, head to Rome on a flight
Пишу до тех пор, пока не увижу ошибки, направляюсь в Рим на самолете.
Then it's bon appétit, better not be no bone in my swai
Тогда это Бон аппетит, лучше не быть косточкой в моем свай.
Went from bologna sandwiches, listening to Thelonious
Пошел от бутербродов из Болоньи, слушая Телониуса.
Gifted like homie had a B-day on replay
Такой одаренный, как братишка, провел день на повторе.
And grandma kissed him and said man of God
И бабушка поцеловала его и сказала: "Человек Божий".
You was made to withstand the odds
Ты был создан, чтобы противостоять шансам.
Learn to play your cards, stay true to you, and take charge
Учись играть в свои карты, оставайся верным себе и бери на себя ответственность.
I told 'em I'm the one for the job, no commas
Я сказал им, что я тот, кто на работе, без запятых.
And I'm serious, period, no commas
И я серьезно, точка, без запятых.
Wanna enjoy my family and my friends with no drama
Хочу наслаждаться своей семьей и друзьями без драмы.
And stack 'til I'm delirious, period (No), no
И стог, пока я не в бреду, точка (нет), нет.
Ain't no dollar sign tag on some peace of mind, jack
Нет никакого знака доллара на каком-нибудь душевном спокойствии, Джек.
We can take a loss, we gon' get it right back
Мы можем потерпеть поражение, мы вернем его обратно.
We can take a loss, we gon' get it right
Мы можем потерпеть поражение, мы все исправим.
We can take a loss, we gon' get it right, yeah
Мы можем потерпеть поражение, мы все исправим, да.
They buyin' everything in my city lights
Они покупают все в моих городских огнях.
Property value rising, they gon' gentrify
Стоимость недвижимости растет, они gon ' gentrify
This ain't rocket science, here, let me simplify
Это не ракетостроение, позволь мне упростить.
We think we owners, but we only renters, why?
Мы думаем, что мы владельцы, но мы только арендаторы, почему?
The system ain't broke, it's designed to keep us declinin'
Система не сломлена, она создана, чтобы заставить нас отказаться.
Until we reach the bottom line and can't see the sky
Пока мы не достигнем дна и не сможем увидеть небо.
Swimmin' in our misfortune, distortin' our vision and eyes glistenin' (Smoke, chill out)
Плывем в нашем несчастье, искажаем наше зрение и блестим глаза (дым, остынь).
Remember our fallen peers, they listenin' (Ayy, my nigga, chill out, Smoke)
Помни наших павших сверстников, они слушают (Эй, мой ниггер, расслабься, кури!)
Sorry, my dear, they eat that venison (Ayy, nigga, shut the fuck up)
Прости, моя дорогая, они едят эту оленину (Эй, ниггер, заткнись нахуй!)
With no remorse, resort to militance (Nigga, shut up, nigga)
Без угрызений совести, прибегни к милитанс (ниггер, заткнись, ниггер).
They'll shoot up a church, mosque, or that temple shit (Nigga, you tryna get us killed)
Они расстреляют церковь, мечеть или храмовое дерьмо (ниггер, ты пытаешься убить нас).
And we shoot up ourself, why everybody aimin' at a nigga like me?
И мы расстреливаем себя, почему все целятся в такого ниггера, как я?
Brown skin, kinky hair, walkin' in my Nikes
Коричневая кожа, кудрявые волосы, ходить в моих никах.
Town shit, Inglewood 'bout to belong to whitey
Городское дерьмо, Инглвуд собирается принадлежать Уайти.
Unless we buy this shit up and fry the shit up like snapper
Если только мы не купим это дерьмо и не поджарим его, как снаппер.
Invest in our own society
Инвестируй в собственное общество.
I told 'em I'm the one for the job, no commas
Я сказал им, что я тот, кто на работе, без запятых.
And I'm serious, period, no commas
И я серьезно, точка, без запятых.
Wanna enjoy my family and my friends with no drama
Хочу наслаждаться своей семьей и друзьями без драмы.
And stack 'til I'm delirious, period (No), no
И стог, пока я не в бреду, точка (нет), нет.
No commas, no drama, word to tío Obama
Ни запятых, ни драмы, ни слова Обаме.
Mamá dijo, "No te preocupe', mijo," you got it
Мама дижо, "без преокупе", Майо, тебя есть".
You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
Ты скоро взорвешься, дежар-Ун-Ойо-Ан-Ла-Тьерра-Осама.
Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you'll come up
Просто продолжай давать им порезы, кон-Лас-Тижерас, ты придешь.
No commas, no drama, word to tío Obama
Ни запятых, ни драмы, ни слова Обаме.
Mama dijo, "No te preocupe', mijo," you got it
Мама дижо, "без преокупа", майджо, " у тебя есть.
You 'bout to blow they high, don't know you're en la tierra Osama
Ты собираешься взорвать их высоко, не знаю, что ты Ан Ла Тьерра Осама.
Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you'll come up
Просто продолжай давать им порезы, кон-Лас-Тижерас, ты придешь.
No commas, no drama, word to tío Obama
Ни запятых, ни драмы, ни слова Обаме.
Mama dijo, "No te preocupe', mijo," you got it
Мама дижо, "без преокупа", майджо, " у тебя есть.
You 'bout to blow they high, don't know you're en la tierra Osama
Ты собираешься взорвать их высоко, не знаю, что ты Ан Ла Тьерра Осама.
Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you'll come up (Gon' pay you back)
Просто продолжай давать им порезы, кон-Лас-тиджерас, ты придешь заплачу тебе).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.