Paroles et traduction D Smoke - On Paper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullets
in
the
clip
hot
Пули
в
обойме
горячие.
Pull
it
and
a
kid
drop
Потяни,
и
ребенок
упадет.
Would
he
ever
live
if
he
grew
up
in
a
Ziploc?
Он
бы
когда-нибудь
жил,
если
бы
вырос
в
зиплоке?
Sheltered
from
the
riff-raff
Защищенный
от
рифф-Раффа.
Never
heard
of
hiphop
Никогда
не
слышал
о
хип-хоп.
Caught
up
in
the
grit,
still
they
holler,
"Fear
not"
Оказавшись
в
грязи,
они
все
еще
кричат:"Не
бойся!"
Aimin'
for
the
lid,
better
be
in
tip-top
Целься
в
крышку,
лучше
быть
на
вершине.
Family
from
the
Beach,
showed
him
how
to
Crip
walk
Семья
с
пляжа,
показала
ему,
как
калека
ходить.
Brother
was
a
Blood,
he
slangin'
that
Chris
Rock
Брат
был
кровью,
он
звал
этого
Криса
Рока.
Got
minutes
on
the
wristwatch
На
часах
минуты.
Watchin'
as
it
tick-tock
Наблюдаю,
как
тик-так.
Barely
had
a
piss-pot
У
меня
почти
не
было
мочи.
Bloody
as
his
fist
got
Кровавый,
как
кулак.
Muddy
as
his
kicks
got
Грязный,
как
его
пинки
получили.
Homie
never
did
stop
Братишка
никогда
не
останавливался.
Aimin'
to
get
rich,
he
takin'
a
clear
shot
Стремясь
разбогатеть,
он
делает
четкий
выстрел.
Family's
at
the
goal,
he
buyin'
'em
clear
lots
Семья
стоит
у
цели,
он
покупает
их
чистыми
партиями.
'Bout
to
show
the
world
as
soon
as
this
shit
drops
Я
покажу
миру,
как
только
все
это
закончится.
That
he
spill
his
soul
every
time
he
clear
his
thoughts
on
paper,
uh
Что
он
проливает
душу
каждый
раз,
когда
очищает
свои
мысли
на
бумаге.
This
nigga's
the
truth,
y'all
niggas
just
rule
on
paper
(On
paper)
Этот
ниггер-правда,
вы,
ниггеры,
просто
правите
на
бумаге
(на
бумаге).
If
money
ain't
good
money,
nigga,
I'm
cool
on
paper
Если
деньги-это
не
хорошие
деньги,
ниггер,
я
крут
на
бумаге.
Still
stack
that
shit
up
Все
еще
складывай
это
дерьмо.
'Bout
to
take
y'all
to
school
on
paper
(On
paper)
Я
собираюсь
взять
вас
в
школу
на
бумаге
(на
бумаге).
Yippety-do,
hickory-dock,
your
body
Йиппи-ду,
Хикори-док,
твое
тело.
Slippery
slope,
hippety-hop,
Bugatti
Скользкий
склон,
хиппи-хоп,
Бугатти.
What
would
you
do
if
you
couldn't
cop
your
ride
there?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
не
смог
справиться
со
своей
поездкой?
Fuck
what
you
tip,
you
fall
off
the
top,
no
lie,
nigga
(Supa)
К
черту
то,
что
ты
намекаешь,
ты
падаешь
с
вершины,
без
лжи,
ниггер
(супа)
The
streets
sick
enough
and
ain't
no
antidote
Улицы
достаточно
больны,
и
нет
противоядия.
The
goddamn
Rugers,
they'll
pick
you
up
and
split
your
cantaloupe
Чертовы
Ругеры
заберут
тебя
и
разделят
твою
канталупу.
A
hard
damn
ruler,
you
still
align,
these
niggas
like
antelope
Суровый
правитель,
ты
все
еще
выстраиваешься
в
ряд,
эти
ниггеры
как
антилопа.
You
know
your
shooters,
you
still
define
a
real
life
general
(Listen)
Ты
знаешь
своих
стрелков,
ты
все
еще
определяешь
настоящего
генерала
(Слушай).
Calle
atrás,
calle
vas
Калле-атрас,
Калле-вас!
Ahorita
más
gente
saben
tu
nombre
Ahorita
más
gente
saben
tu
nombre
Ayer
las
estrellas
más
brillantes
dijeron
que
ganaste
anoche
Эйер-Лас-Эстрельяс,
мас
брильянтес
дижерон,
ке-ганасте-аноче.
After
all
the
darkness,
y'all
После
всей
темноты,
вы
все
...
The
sun
gon'
shine
again,
that's
on
bones
Солнце
снова
засияет,
это
на
костях.
He
black,
Mexican,
and
homegrown
Он
черный,
мексиканский
и
доморощенный.
I
do
this
for
my
next
of
kin
and
my
zone
Я
делаю
это
для
своих
ближайших
родственников
и
своей
зоны.
And
for
that
paper,
ah
И
для
этой
бумаги,
а
...
This
nigga's
the
truth,
y'all
niggas
just
rule
on
paper
(On
paper)
Этот
ниггер-правда,
вы,
ниггеры,
просто
правите
на
бумаге
(на
бумаге).
If
money
ain't
good
money,
nigga,
I'm
cool
on
paper
Если
деньги-это
не
хорошие
деньги,
ниггер,
я
крут
на
бумаге.
Still
stack
that
shit
up
Все
еще
складывай
это
дерьмо.
'Bout
to
take
y'all
to
school
on
paper
(On
paper)
Я
собираюсь
взять
вас
в
школу
на
бумаге
(на
бумаге).
On
paper,
nigga
На
бумаге,
ниггер.
Yippety-do,
hickory-dock,
your
body
Йиппи-ду,
Хикори-док,
твое
тело.
Slippery
slope,
hippety-hop,
Bugatti
Скользкий
склон,
хиппи-хоп,
Бугатти.
What
would
you
do
if
you
couldn't
cop
your
ride
there?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
не
смог
справиться
со
своей
поездкой?
Fuck
what
you
tip,
you
fall
off
the
top,
no
lie,
nigga
(Listen)
К
черту
то,
что
ты
намекаешь,
ты
падаешь
с
вершины,
без
лжи,
ниггер
(Слушай)
Calle
atrás,
calle
vas
Калле-атрас,
Калле-вас!
Ahorita
más
gente
saben
tu
nombre
Ahorita
más
gente
saben
tu
nombre
Ayer
las
estrellas
más
brillantes
dijeron
que
ganaste
anoche
Эйер-Лас-Эстрельяс,
мас
брильянтес
дижерон,
ке-ганасте-аноче.
Fire
cars
and
smokin'
carbon
Пожарные
машины
и
дымящийся
уголь.
Nose
deposits,
fill
up
lungs,
chokin'
artist
Носовые
отложения,
легкие,
задыхающийся
артист.
Half
the
shit
I
spit
was
never
written
down
Половина
того
дерьма,
что
я
плевал,
никогда
не
была
записана.
They
fuck
with
what
I
wrote
regardless
Они
трахаются
с
тем,
что
я
написал,
несмотря
ни
на
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamar Edwards, Michael Cox, John Groover, Daniel Farris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.