D'Sound - Somewhere in Between - traduction des paroles en allemand




Somewhere in Between
Irgendwo dazwischen
There are some days on my mind
Manche Tage gehen mir nicht aus dem Sinn
Where I think about if we could do without us
Da frage ich mich, ob wir ohne uns wären
Then I remember the nights when we had it all
Doch ich erinnere mich an Nächte, in denen wir alles hatten
Don't you ever think of the times
Denkst du nie an die Zeiten zurück
We hardly got it right, pretend we never fight
Wo wir kaum etwas richtig machten, taten als gäb's keinen Streit
But we do and whenever it cuts so deep
Aber den gab's, und wenn es so tief schmerzt
We sweep under the rug and keep on walking by
Kehren wir's unter den Teppich und gehen einfach vorbei
Walking on by
Gehen vorbei
(Don't ever trip on your feet)
(Stolper niemals über deine Füße)
When you see me cry
Wenn du meine Tränen siehst
(Tears never skip a beat)
(Tränen schlagen keinen Takt aus)
Just can't help it I
Ich kann einfach nicht anders
(Could never be like you) wanna break free
(Könnte nie wie du sein) will befreit sein
(Stay) one minute (go)
(Bleib) eine Minute (geh)
And the next I am in
Und schon bin ich wieder
(You ever feel this way)
(Fühlst du das jemals)
Right back where I've been
Genau dort, wo ich war
(And act like I'm okay)
(Und tu so als wär alles gut)
Are we gonna give in
Werden wir wohl nachgeben
Or live somewhere in between
Oder irgendwo dazwischen leben?
Coming in and out of the door
Kommen und gehen durch diese Tür
When we've had enough
Wenn wir genug hatten
But still we wanted more
Doch noch mehr begehrten
Making empty conversation
Leeres Gerede machen
When we've been here before
Wie schon so oft zuvor
Like the beginning of the end
Wie der Anfang vom Ende
I know nobody comprehends
Ich weiß, niemand versteht es
No we're not making any sense
Nein, wir ergeben keinen Sinn
Can't we stop lying to ourselves
Können wir aufhören, uns selbst zu belügen?
Walking on by
Gehen vorbei
(Don't ever trip on your feet)
(Stolper niemals über deine Füße)
When you see me cry
Wenn du meine Tränen siehst
(Tears never skip a beat)
(Tränen schlagen keinen Takt aus)
Just can't help it I
Ich kann einfach nicht anders
(Could never be like you) wanna break free
(Könnte nie wie du sein) will befreit sein
(Stay) one minute (go)
(Bleib) eine Minute (geh)
And the next I am in
Und schon bin ich wieder
(You ever feel this way)
(Fühlst du das jemals)
Right back where I've been
Genau dort, wo ich war
(And act like I'm okay)
(Und tu so als wär alles gut)
Are we gonna give in
Werden wir wohl nachgeben
Or live somewhere in between
Oder irgendwo dazwischen leben?
Ooh we'll never make it in time
Ooh wir schaffen es nie rechtzeitig
Ooh but baby haven't we tried too hard
Ooh aber Schatz, haben wir uns nicht zu sehr bemüht
Walking on by
Gehen vorbei
(Try not to look this way)
(Versuch nicht hierher zu schauen)
When you see me cry
Wenn du meine Tränen siehst
(I'm out of things to say)
(Mir fehlen die Worte)
Just can't help it I
Ich kann einfach nicht anders
(Will never be okay) wanna break free
(Werde nie in Ordnung sein) will befreit sein
(Not) one minute (more)
(Keine) Minute (mehr)
And the next I am in
Und schon bin ich wieder
(You ever see the signs)
(Hast du die Zeichen gesehen?)
Right back where I've been
Genau dort, wo ich war
(No we can't turn back time)
(Nein, wir können die Zeit nicht zurückdrehen)
Are we gonna give in
Werden wir wohl nachgeben
Or live somewhere in between
Oder irgendwo dazwischen leben?
Just can't help it I
Ich kann einfach nicht anders
Wanna break free
Will befreit sein
One minute
Eine Minute
And the next I am in
Und schon bin ich wieder
(You ever see the signs)
(Hast du die Zeichen gesehen?)
Right back where I've been
Genau dort, wo ich war
(No we can't turn back time)
(Nein, wir können die Zeit nicht zurückdrehen)
Are we gonna give in
Werden wir wohl nachgeben
Or live somewhere in between?
Oder irgendwo dazwischen leben?





Writer(s): Armi Millare, Bernt Rune Stray, Jonny Sjo, Kim Ofstad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.