Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory to God (feat. Yoda)
Ehre sei Gott (feat. Yoda)
College
campus
wit
it
dorm
life
party
vibes
College-Campus,
Studentenwohnheim-Partystimmung
Solo
cups
of
hard
liquor
turnin
up
surprise
surprise
Rote
Becher
voll
mit
hartem
Alkohol,
Überraschung,
Überraschung
They
had
this
thing
called
a
revival
on
a
Thursday
night
Sie
hatten
da
donnerstagabends
so
eine
Art
Erweckungsveranstaltung
My
roommate
told
me
bout
it
asked
if
I
would
go
I
said
alright
Mein
Mitbewohner
erzählte
mir
davon
und
fragte,
ob
ich
mitkommen
würde,
ich
sagte
okay
I'm
this
hall
with
other
students
talkin
chillin
right
Ich
bin
in
diesem
Saal
mit
anderen
Studenten,
wir
reden
und
chillen
Listening
to
this
dude
on
stage
elaborate
on
Jesus
Christ
Hören
diesem
Typen
auf
der
Bühne
zu,
der
über
Jesus
Christus
spricht
Something
happen
to
my
body
that
I
can't
explain
Etwas
passiert
mit
meinem
Körper,
das
ich
nicht
erklären
kann
Everything
he
said
had
so
much
weight
it
made
my
pupils
rain
Alles,
was
er
sagte,
hatte
so
viel
Gewicht,
dass
meine
Pupillen
zu
regnen
begannen
Yea
I
was
crying
like
a
baby
ain't
no
shame
Ja,
ich
weinte
wie
ein
Baby,
keine
Schande
Felt
convicted
for
the
first
time
in
my
life
and
it
was
strange
Fühlte
mich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
überführt,
und
es
war
seltsam
That
Holy
Spirit
ran
through
me
like
a
running
back
Dieser
Heilige
Geist
durchfuhr
mich
wie
ein
Runningback
And
almost
had
your
boy
doing
Jumping
Jacks
that
was
Und
hätte
mich
fast
Hampelmänner
machen
lassen,
das
war
GOD,
Ohhh
and
all
the
Glory
goes
to
GOTT,
Ohhh
und
all
die
Ehre
gebührt
GOD,
this
is
my
story
still
the
Glory
goes
to
GOTT,
das
ist
meine
Geschichte,
aber
die
Ehre
gebührt
immer
noch
GOD,
mama
I
made
it
cause
he
saved
me
thank
you
GOTT,
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
weil
er
mich
gerettet
hat,
danke
GOD,
God,
God,
God,
God
GOTT,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott
GOD,
Oh
and
all
the
Glory
goes
to
GOTT,
Oh
und
all
die
Ehre
gebührt
GOD,
this
is
my
story
still
the
Glory
goes
to
GOTT,
das
ist
meine
Geschichte,
aber
die
Ehre
gebührt
immer
noch
GOD,
mama
I
made
it
cause
he
saved
me
thank
you
GOTT,
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
weil
er
mich
gerettet
hat,
danke
GOD,
God,
God,
God,
God
GOTT,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott
Out
in
Dallas
with
my
broski
on
a
Tuesday
night
Draußen
in
Dallas
mit
meinem
Kumpel
an
einem
Dienstagabend
Spotted
me
a
Diamond
she
was
shining
and
fly
as
a
kite
Habe
eine
Diamantin
entdeckt,
sie
strahlte
und
war
so
schick
wie
ein
Drachen
Got
her
number
fast
forward
I
made
her
the
one
Habe
ihre
Nummer
bekommen,
schnell
vorgespult,
ich
habe
sie
zu
meiner
Einzigen
gemacht
Moved
her
out
the
crib
and
into
mine
that's
when
it
first
begun
Habe
sie
aus
ihrer
Bude
geholt
und
in
meine,
da
fing
es
an
We
was
shacking
up
actin
up
playing
house
Wir
haben
zusammengelebt,
uns
aufgeführt,
Haus
gespielt
Tried
to
love
the
streets
I
was
a
youngin
always
staying
Ich,
ein
Jungspund,
habe
versucht,
das
Straßenleben
zu
lieben,
stets
verweilend
On
that
journey
as
a
Artist
tryna
make
it
big
Auf
dieser
Reise
als
Künstler,
der
versucht,
groß
rauszukommen
Same
time
my
lady
gave
birth
to
our
second
kid
Gleichzeitig
brachte
meine
Liebste
unser
zweites
Kind
zur
Welt
I
put
that
bling
on
her
finger
had
her
blinding
folks
Ich
steckte
ihr
diesen
Ring
an
den
Finger,
ließ
sie
die
Leute
blenden
Sealed
it
at
the
alter
destination
out
in
Mexico
Besiegelte
es
am
Altar,
Zielort
draußen
in
Mexiko
But
it
ain't
always
been
a
breeze
it's
a
bumpy
ride
Aber
es
war
nicht
immer
ein
Kinderspiel,
es
ist
eine
holprige
Fahrt
That's
what
you
get
when
two
big
heart
collide
Glory
to
Das
bekommt
man,
wenn
zwei
große
Herzen
aufeinanderprallen,
Ehre
sei
GOD,
Ohhh
and
all
the
Glory
goes
to
GOTT,
Ohhh
und
all
die
Ehre
gebührt
GOD,
this
is
my
story
still
the
Glory
goes
to
GOTT,
das
ist
meine
Geschichte,
aber
die
Ehre
gebührt
immer
noch
GOD,
mama
I
made
it
cause
he
saved
me
thank
you
GOTT,
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
weil
er
mich
gerettet
hat,
danke
GOD,
God,
God,
God,
God
GOTT,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott
GOD,
Oh
and
all
the
Glory
goes
to
GOTT,
Oh
und
all
die
Ehre
gebührt
GOD,
this
is
my
story
still
the
Glory
goes
to
GOTT,
das
ist
meine
Geschichte,
aber
die
Ehre
gebührt
immer
noch
GOD,
mama
I
made
it
cause
he
saved
me
thank
you
GOTT,
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
weil
er
mich
gerettet
hat,
danke
GOD,
God,
God,
God,
God
GOTT,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott
Dominical,
Costa
Rica
on
a
family
trip
Dominical,
Costa
Rica,
auf
einem
Familienausflug
Huge
house
pretty
view
mountain
high
the
view
was
sick
Riesiges
Haus,
schöne
Aussicht,
hoch
auf
dem
Berg,
die
Aussicht
war
krass
Sipping
White
Hennessy
they
don't
sell
that
in
the
states
Nippen
an
weißem
Hennessy,
den
gibt
es
nicht
in
den
Staaten
Spanish
speaking
locals
my
bro
Eric
had
to
translate
Spanisch
sprechende
Einheimische,
mein
Bruder
Eric
musste
übersetzen
We
ate
this
pasta
that
was
bomb
it
made
our
pallets
melt
Wir
aßen
diese
Pasta,
die
war
der
Hammer,
sie
ließ
unsere
Gaumen
schmelzen
Emril
type
of
level
you
would
think
Jesus
made
it
his
self
Emril-Niveau,
man
könnte
meinen,
Jesus
selbst
hätte
sie
gemacht
No
restrictions
on
the
road
it's
a
dangerous
commute
Keine
Beschränkungen
auf
der
Straße,
es
ist
eine
gefährliche
Strecke
Cops
don't
really
regulate
the
streets
you
just
do
what
you
do
Die
Cops
kontrollieren
die
Straßen
nicht
wirklich,
man
macht
einfach,
was
man
will
At
a
modest
speed
riding
wit
my
family
wit
me
Mit
mäßiger
Geschwindigkeit,
fahre
mit
meiner
Familie
Doing
60
in
a
4-Runner
not
a
Benz
or
Bentley
Mache
100
in
einem
4-Runner,
kein
Benz
oder
Bentley
18
Wheeler
headed
straight
for
our
faces
Ein
18-Rad-LKW
kam
direkt
auf
uns
zu
Swerved
right,
fish
tailed
and
lived
to
tell
it
we
made
it,
that
was
Bin
ausgewichen,
ins
Schleudern
geraten
und
habe
überlebt,
um
davon
zu
erzählen,
wir
haben
es
geschafft,
das
war
GOD,
Ohhh
and
all
the
Glory
goes
to
GOTT,
Ohhh
und
all
die
Ehre
gebührt
GOD,
this
is
my
story
still
the
Glory
goes
to
GOTT,
das
ist
meine
Geschichte,
aber
die
Ehre
gebührt
immer
noch
GOD,
mama
I
made
it
cause
he
saved
me
thank
you
GOTT,
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
weil
er
mich
gerettet
hat,
danke
GOD,
God,
God,
God,
God
GOTT,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott
GOD,
Oh
and
all
the
Glory
goes
to
GOTT,
Oh
und
all
die
Ehre
gebührt
GOD,
this
is
my
story
still
the
Glory
goes
to
GOTT,
das
ist
meine
Geschichte,
aber
die
Ehre
gebührt
immer
noch
GOD,
mama
I
made
it
cause
he
saved
me
thank
you
GOTT,
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
weil
er
mich
gerettet
hat,
danke
GOD,
God,
God,
God,
God
GOTT,
Gott,
Gott,
Gott,
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Tall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.