D.TALL - Kill Lucy - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand D.TALL - Kill Lucy




Kill Lucy
Lucy töten
Lord you are the almighty, you are the untouchable
Herr, du bist der Allmächtige, du bist der Unantastbare
I can't fathom sacrificing one of my kids and that you did!
Ich kann mir nicht vorstellen, eines meiner Kinder zu opfern, und das hast du getan!
You sent your son to die a gruesome death on our behalf
Du hast deinen Sohn gesandt, um für uns einen grausamen Tod zu sterben
And I love you for it, we love your for it
Und ich liebe dich dafür, wir lieben dich dafür
We may not be able to kill lucy with this album
Wir können Lucy vielleicht nicht mit diesem Album töten
But Lucy gone be mad at me, and lives gone be impacted
Aber Lucy wird wütend auf mich sein, und Leben werden beeinflusst
Sincerely your child, D.TALL Amen
Mit freundlichen Grüßen, dein Kind, D.TALL Amen
It's Tall! Last year was crazy took a lot of L's
Hier ist Tall! Letztes Jahr war verrückt, ich habe viele Niederlagen erlebt
Lucy tried to take me out the game but we gone still prevail
Lucy hat versucht, mich aus dem Spiel zu nehmen, aber wir werden uns trotzdem durchsetzen
Chick tried to extort me, I lost 30 Bans
Ein Mädel hat versucht, mich zu erpressen, ich habe 30 Riesen verloren
Heavy drinking to cope wit Depression poppin dro's and xans
Ich habe heftig getrunken, um mit der Depression fertig zu werden, habe Drogen und Xans genommen
Lost my woman lost my mind lost my job
Habe meine Frau verloren, meinen Verstand, meinen Job
Had no where to turn out of options had to go to God Whoaaa
Hatte keinen Ausweg, keine Optionen, musste zu Gott gehen, Whoaaa
Deleted all my socials, got rid of destractions
Habe alle meine Social-Media-Accounts gelöscht, Ablenkungen beseitigt
Saw change wit the quickness, Lamar Jackson
Habe schnell Veränderungen gesehen, Lamar Jackson
I ain't lying time flying like a Jet
Ich lüge nicht, die Zeit fliegt wie ein Jet
I'm in my walk but I still struggle like I'm on that last rep
Ich bin auf meinem Weg, aber ich kämpfe immer noch, als wäre ich bei der letzten Wiederholung
Bench press life is chess, I gotta protect my Queen
Bankdrücken, das Leben ist Schach, ich muss meine Königin beschützen
But at what cost can't even front sometimes I forget I'm a King
Aber um welchen Preis, kann nicht verbergen, dass ich manchmal vergesse, dass ich ein König bin
Recall many nights, staring at the ceilin
Ich erinnere mich an viele Nächte, in denen ich an die Decke starrte
Some of the best advice I got was D get out your feelins
Einer der besten Ratschläge, die ich bekam, war: D, komm aus deinen Gefühlen heraus
Yea I'm a cancer baby, that just a lot of passion
Ja, ich bin ein Krebs-Baby, das ist einfach viel Leidenschaft
Plus I'm fly type to teach a stylist what to do wit fashion
Außerdem bin ich so cool, dass ich einem Stylisten beibringen könnte, was er mit Mode machen soll
You can ride to this vibe to this slide to this
Du kannst dazu fahren, dazu viben, dazu gleiten
Protocol when I stepped in the room used to be hide ya miss
Protokoll, als ich den Raum betrat, war früher, versteck deine Süße
But that's the old me vintage me I changed a bit
Aber das ist mein altes Ich, mein Vintage-Ich, ich habe mich ein wenig verändert
Now I kick verses bout God and bars still hard as bricks
Jetzt spreche ich Verse über Gott und die Zeilen sind immer noch hart wie Ziegelsteine
I'm a girl dad Rest in peace to Kobe and Gigi
Ich bin ein Mädchen-Papa, Ruhe in Frieden, Kobe und Gigi
Stones in the piece sing like Rihanna call my diamonds RiRi
Steine im Schmuckstück singen wie Rihanna, nenne meine Diamanten RiRi
I'm the youngest of my sibling shoutout to my siss
Ich bin der Jüngste meiner Geschwister, Grüße an meine Schwester
I need to call my brother more but I always forget
Ich muss meinen Bruder öfter anrufen, aber ich vergesse es immer
I see these girls when I'm wit mine and they ain't half as fine
Ich sehe diese Mädchen, wenn ich mit meiner zusammen bin, und sie sind nicht halb so attraktiv
To think I'd leave my soulmate for a duck you must be out your mind
Zu denken, ich würde meine Seelenverwandte für eine Ente verlassen, du musst verrückt sein
This that dirty truth Christ the only perfect man
Das ist die schmutzige Wahrheit, Christus ist der einzig perfekte Mann
I can't be him I'm only me but fly as peter pan
Ich kann nicht er sein, ich bin nur ich, aber so cool wie Peter Pan
We all full of flaws, we all kinda selfish
Wir sind alle voller Fehler, wir sind alle irgendwie egoistisch
OG told me youngin just be Smart like you play for the Celtics
Ein Alter sagte mir, Junge, sei einfach klug, so als würdest du für die Celtics spielen
Never caught a body, but I keep a smith and
Habe noch nie jemanden umgebracht, aber ich habe immer eine Smith und
For my babies I'll pop that 30 round clip in
Für meine Babys würde ich das 30-Schuss-Magazin reinstecken
Right next to greatest prime scottie pippen
Gleich neben dem Größten, Prime Scottie Pippen
Flexin on these beats that's become tradition
Mit diesen Beats anzugeben, ist zur Tradition geworden
Indiana Jones how I'm on this mission
Indiana Jones, wie ich auf dieser Mission bin
Finger on the scripture like a trigger God say I'm forgiven
Finger auf der Schrift wie ein Abzug, Gott sagt, mir ist vergeben
Ain't no games being played we gotta focus in
Es werden keine Spielchen gespielt, wir müssen uns konzentrieren
Maneuver like the Harlem Globe Trotter's we supposed to win
Manövrieren wie die Harlem Globe Trotters, wir sollten gewinnen
Why be fearful why be anxious when the God we serve
Warum ängstlich sein, warum besorgt, wenn der Gott, dem wir dienen
Say he got our back like Chiroprac we gotta trust his word
Sagt, er steht hinter uns wie ein Chiropraktiker, wir müssen seinem Wort vertrauen
This that honest rap word for work no cap
Das ist ehrlicher Rap, Wort für Wort, kein Scheiß
Line for line all facts pure like no tatts
Zeile für Zeile, alles Fakten, rein wie keine Tattoos
Former big mac not the double burger
Ehemaliger Big Mac, nicht der doppelte Burger
When my daughter get a boyfriend Ima merk him if he hurt her
Wenn meine Tochter einen Freund bekommt, werde ich ihn umbringen, wenn er ihr wehtut
When number called I'm gone, hope I make it through dem gates
Wenn meine Nummer aufgerufen wird, bin ich weg, hoffe, ich schaffe es durch die Tore
Tell my kid's kids they're PawPaw made an album bout his faith
Sage den Kindern meiner Kinder, ihr Opa hat ein Album über seinen Glauben gemacht
Give em the word, teach em to serve
Gib ihnen das Wort, lehre sie zu dienen
When times get hard, tell em to pray
Wenn es hart wird, sag ihnen, sie sollen beten
When they get lost show em the way
Wenn sie sich verirren, zeig ihnen den Weg
Give em the word, teach em to serve
Gib ihnen das Wort, lehre sie zu dienen
When times get hard, tell em to pray
Wenn es hart wird, sag ihnen, sie sollen beten
When they get lost show em the way
Wenn sie sich verirren, zeig ihnen den Weg
Give em the word, teach em to serve
Gib ihnen das Wort, lehre sie zu dienen
When times get hard, tell em to pray
Wenn es hart wird, sag ihnen, sie sollen beten
When they get lost show em the way
Wenn sie sich verirren, zeig ihnen den Weg





Writer(s): Devin Tall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.