Paroles et traduction D.TALL - Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
memories
Все
эти
воспоминания
So
many
memories
Так
много
воспоминаний
Cherish
the
memories
Дорожу
воспоминаниями
Thank
God
for
memories
Слава
Богу
за
воспоминания
It's
getting
hard
no
lie
Становится
тяжело,
не
вру
It'll
never
be
the
same
Это
уже
не
будет
прежним
These
memories
stuck
to
my
brain
dawg
Эти
воспоминания
засели
у
меня
в
голове,
брат
All
these
memories
they
haunt
me
like
a
Ghost
Все
эти
воспоминания
преследуют
меня,
как
призраки
I
miss
both
of
my
grannies
hugs
& home
cookin
that's
fasho
Мне
не
хватает
бабушкиных
объятий
и
домашней
стряпни,
это
точно
Rest
in
peace,
Jaymil
died
in
that
car
wreck
ain't
stand
a
chance
Покойся
с
миром,
Джеймил
погибла
в
той
автокатастрофе,
не
было
ни
единого
шанса
She
was
bout
to
join
the
navy
that
one
night
ruined
her
plans
Она
собиралась
вступить
в
военно-морской
флот,
но
та
ночь
разрушила
все
планы
Bless
her
soul,
all
that
drama
and
beefin
ain't
worth
yo
life
Благослови
ее
душу,
вся
эта
драма
и
вражда
не
стоят
твоей
жизни
My
patna
sean
got
hit
wit
a
chopper
on
Salem
sittin
at
the
light
in
broad
day
Моего
кореша
Шона
подстрелили
из
автомата
на
Сейлеме,
когда
он
стоял
на
светофоре
средь
бела
дня
Andrew
Higgins
my
brother
had
a
collision
Эндрю
Хиггинс,
мой
брат,
попал
в
аварию
The
report
say
he
was
texting
while
drivin
В
отчете
говорится,
что
он
писал
смс
за
рулем
Wish
he
could
replay
that
decision
Хотел
бы
он
вернуть
то
решение
It's
hard
man
Это
трудно,
мужик
It
ain't
never
gone
be
what
it
was
Ничего
уже
не
будет
как
прежде
Stuck
to
my
brain
man
Засело
у
меня
в
голове
I
don't
even
wanna
let
go
Я
даже
не
хочу
отпускать
это
It's
hard
body
out
here
Тяжело
здесь,
снаружи
It
ain't
gone
be
like
it
was
Ничего
не
будет
как
раньше
Went
to
church
on
Easter
Sunday
wit
the
suit's
on
Ходил
в
церковь
на
Пасху
в
костюме
Mount
Calvary
Baptist
on
the
west
side
this
a
true
song
Баптистская
церковь
Маунт-Калвари
на
западной
стороне,
это
правдивая
песня
Comin
up
I
learned
it
all
from
the
view
Вырастая,
я
всему
научился
из
увиденного
How
to
dress
how
to
finesse
how
to
impress
that
the
truth
Как
одеваться,
как
быть
ловким,
как
производить
впечатление
- вот
в
чем
правда
Put
that
on
Brie,
had
the
Buick
the
1990
wit
knock
in
the
trunk
Клянусь
Бри,
у
меня
был
Бьюик
1990
года
со
стуком
в
багажнике
It
sound
midgets
in
the
back
wrestling
the
way
it
would
thump
Он
звучал
так,
будто
там
гномы
борются,
судя
по
тому,
как
он
гремел
All
the
homies
they
would
come
& stay
the
night
Все
кореша
приходили
и
оставались
на
ночь
Used
to
hoop
til
1AM
in
the
back
or
until
we
fight.
I
miss
them
times
Играли
в
баскетбол
до
часу
ночи
на
заднем
дворе
или
до
тех
пор,
пока
не
начинали
драться.
Скучаю
по
тем
временам
It
ain't
never
gone
be
like
it
was
Ничего
уже
не
будет,
как
прежде
I
don't
wanna
let
go
Я
не
хочу
отпускать
это
All
the
memories
they
tatted
to
the
membrane
Все
эти
воспоминания
въелись
в
память
Seventeen
years
old
chuggin
40's
that
was
insane
В
семнадцать
лет
глушили
сорокоградусные
напитки,
это
было
безумие
Master
P.
No
limit
wit
it
drink
it
til
we
threw
up
Мастер
Пи.
Без
ограничений,
пили,
пока
не
вырвало
Lotta
crazy
moments
when
you
grow
up
how
we
grew
up
Много
безумных
моментов,
когда
ты
растешь
так,
как
росли
мы
It's
same
youngin
jumped
them
ramps
on
ExcikeBike
Это
тот
самый
парнишка,
что
прыгал
по
трамплинам
на
Excitebike
Exposed
to
the
text
got
me
tryna
be
more
Christlike
Знакомство
с
текстами
заставило
меня
стремиться
быть
более
похожим
на
Христа
Used
to
study
thotties
now
ya
boy
study
scripture
Раньше
изучал
девиц,
теперь
твой
парень
изучает
Священное
Писание
Came
up
out
that
sin
swamp
I
hope
you
get
the
picture
now
we
livin
Выбрался
из
того
болота
греха,
надеюсь,
ты
понял,
о
чем
я,
теперь
мы
живем
It
won't
be
the
same
yall
Всё
будет
по-другому,
ребята
It's
hard
to
let
go
Тяжело
отпускать
I
tell
you
what
though
И
всё
же,
знаете
Them
memories
man
I'm
thankful
I
got
em
Эти
воспоминания…
я
благодарен
за
то,
что
они
у
меня
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Tall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.