Paroles et traduction D.TALL - Thankful (feat. Broadway)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thankful (feat. Broadway)
Благодарен (при участии Broadway)
Thankful,
he
ain't
turn
his
back
on
me
he
sent
them
Angels
Благодарен,
Ты
не
отвернулся
от
меня,
Ты
послал
Ангелов,
To
pull
me
up
out
that
darkness
that's
why
I'm
Thankful,
Thankful,
Thankful,
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
вот
почему
я
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен.
I'm
just
Thankful,
he
ain't
turn
his
back
on
me
he
sent
them
Angels
Я
просто
Благодарен,
Ты
не
отвернулся
от
меня,
Ты
послал
Ангелов,
To
pull
me
up
out
that
darkness
that's
why
I'm
Thankful,
Thankful,
Thankful,
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
вот
почему
я
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен.
I
was
runnin
on
a
hamster
wheel
Я
бежал
по
колесу
для
хомяка,
Devil
in
my
ear
lying
to
me
could've
killed
Дьявол
в
моем
ухе
лгал
мне,
мог
бы
убить,
It's
the
Kingdom's
new
edition
I'm
like
Johnny
Gill
Это
новое
издание
Царства,
я
как
Джонни
Гилл,
They
did
my
savior
dirty
on
that
cross
like
Emmett
Till
Они
сделали
с
моим
спасителем
грязное
дело
на
том
кресте,
как
с
Эмметом
Тиллем.
I'm
in
my
feels,
God
is
good
I
got
proof
of
that
Я
в
своих
чувствах,
Бог
благ,
у
меня
есть
тому
доказательства,
I
was
headed
for
the
grave
but
he
pulled
me
back
Я
направлялся
к
могиле,
но
Ты
вытащил
меня
обратно,
He
pulled
me
back
when
I
was
wildin
like
you
never
seen
Ты
вытащил
меня
обратно,
когда
я
был
диким,
как
ты
никогда
не
видела,
Yea
I
was
headed
for
the
heat
and
not
Pat
Riley
team
Да,
я
направлялся
к
жаре,
а
не
к
команде
Пэта
Райли.
He
intervened,
I'm
super
clean
like
a
bathed
wit
Zest
Ты
вмешался,
я
супер
чистый,
как
будто
купался
с
Zest,
Gave
up
them
groupies
for
my
wife
and
I
got
no
regrets
Отказался
от
тех
поклонниц
ради
моей
жены,
и
я
не
жалею,
Cause
we
the
best,
we
got
sauce
like
we
dippin'
nuggets
Потому
что
мы
лучшие,
у
нас
есть
соус,
как
будто
мы
макаем
наггетсы,
Satan
salty
I
got
saved
but
the
Lord
love
it
& I
ain't
budging
Сатана
соленый,
я
спасен,
но
Господь
любит
это,
и
я
не
сдамся.
Thankful,
he
ain't
turn
his
back
on
me
he
sent
them
Angels
Благодарен,
Ты
не
отвернулся
от
меня,
Ты
послал
Ангелов,
To
pull
me
up
out
that
darkness
that's
why
I'm
Thankful,
Thankful,
Thankful,
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
вот
почему
я
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен.
I'm
just
Thankful,
he
ain't
turn
his
back
on
me
he
sent
them
Angels
Я
просто
Благодарен,
Ты
не
отвернулся
от
меня,
Ты
послал
Ангелов,
To
pull
me
up
out
that
darkness
that's
why
I'm
Thankful,
Thankful,
Thankful,
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
вот
почему
я
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен.
I
was
gambling
wit
my
life
like
poker
Я
играл
со
своей
жизнью,
как
в
покер,
Did
everything
I
knew
was
wrong
and
blamed
it
culture
Делал
все,
что
знал,
что
было
неправильно,
и
обвинял
в
этом
культуру,
Millennial
vulture
talkin
blind
folded
Stevie
Wonder
Миллениал-стервятник
говорит,
как
слепой
Стиви
Уандер,
Reckless
assassin
grace
alone
kept
me
from
goin
under
Безжалостный
убийца,
только
благодать
уберегла
меня
от
гибели.
Witness
this
come
up
called
my
Pastor
up
like
Rob
help
me
Свидетельствую
об
этом,
позвонил
своему
пастору,
как
Роб:
"Помоги
мне",
I'm
wildin
out
like
Nick
Cannon
face
it
ain't
talkin
selfies
Я
схожу
с
ума,
как
Ник
Кэннон,
посмотри
на
это,
это
не
говорящие
селфи.
My
rag
is
dirty
like
mechanics
doing
oil
changes
Моя
тряпка
грязная,
как
у
механиков,
делающих
замену
масла,
Tryna
be
famous
like
Amos
come
wit
a
price
it's
dangerous
Пытаться
быть
знаменитым,
как
Амос,
приходит
с
ценой,
это
опасно.
I
broke
them
chains
like
my
curfew
when
I
was
just
youngin
Я
разорвал
эти
цепи,
как
свой
комендантский
час,
когда
был
молод,
My
testimony
have
you
tearing
up
like
cuttin
onions
Мое
свидетельство
заставит
тебя
плакать,
как
будто
режешь
лук,
We
way
to
blessed
to
be
stressed
be
thankful
the
price
was
paid
Мы
слишком
благословлены,
чтобы
быть
в
стрессе,
будь
благодарна,
цена
была
заплачена,
We
blood
bought
God
got
the
juice
like
Minute
Maid
ayyyeee
Мы
куплены
кровью,
у
Бога
есть
сок,
как
Minute
Maid,
ааааа.
Thankful,
he
ain't
turn
his
back
on
me
he
sent
them
Angels
Благодарен,
Ты
не
отвернулся
от
меня,
Ты
послал
Ангелов,
To
pull
me
up
out
that
darkness
that's
why
I'm
Thankful,
Thankful,
Thankful,
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
вот
почему
я
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен.
I'm
just
Thankful,
he
ain't
turn
his
back
on
me
he
sent
them
Angels
Я
просто
Благодарен,
Ты
не
отвернулся
от
меня,
Ты
послал
Ангелов,
To
pull
me
up
out
that
darkness
that's
why
I'm
Thankful,
Thankful,
Thankful,
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
вот
почему
я
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен,
Благодарен.
He
never
turned
his
back
he
sent
them
Angels
down
Ты
никогда
не
отворачивался,
Ты
послал
Ангелов
вниз,
To
pull
me
out
the
darkness
for
that
I'm
so
Thankful.
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
за
это
я
так
благодарен.
I'm
so
Thankful,
the
Devil
can't
hold
me
down
Я
так
благодарен,
дьявол
не
может
удержать
меня,
He
never
turned
his
back
he
sent
them
Angels
down
Ты
никогда
не
отворачивался,
Ты
послал
Ангелов
вниз,
To
pull
me
out
the
darkness
for
that
I'm
so
Thankful
Чтобы
вытащить
меня
из
тьмы,
за
это
я
так
благодарен,
For
that
I'm
so
thankful
for
you
За
это
я
так
благодарен
Тебе,
And
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
И
я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
Тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Tall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.