D-Track - Think Big - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Track - Think Big




Think Big
Think Big
C'est vraiment pas j'me pense smatte
It's not that I think I'm smart,
Comme un marin, j'pense large
Like a sailor, I think wide.
J'veux explorer comme Cousteau
I want to explore like Cousteau,
Pendant qu'le monde est too stone, yep
While the world is too stoned, yep.
Pendant qu'tu fais pas grand-chose
While you're not doing much,
J'ai des idées grandioses
I have grandiose ideas.
J'chante "The world Is Yours"
I sing "The World Is Yours"
Comme Nas en 94, yep
Like Nas in '94, yep.
Appelle-moi Julie Payette
Call me Julie Payette,
J'ai des idées Star Trek
I have Star Trek ideas,
J'ai des idées sur l'cloud
I have ideas on the cloud
Qui m'font oublier mon repas su'l poêle
That make me forget my meal on the stove.
J'vois des paysages d'Asie
I see landscapes of Asia,
J'me vois à Tour Eiffel à Paris
I see myself at the Eiffel Tower in Paris,
J'chante que j'reviens à Cali
I sing that I'm coming back to Cali
Comme Notorious B.I.G, yes
Like Notorious B.I.G., yes.
Think big, sti (big, sti, bi,g sti)
Think big, girl (big, girl, bi,g girl)
Avec mon air de New York
With my New York air,
Mon love pour les couronnes
My love for crowns,
Avec ma paire de Jordan
With my pair of Jordans,
J'serai dans l'espace comme Houston
I'll be in space like Houston.
Yes, chu pas pour un p'tit pain
Yes, I wasn't born for a small bread,
Ch'pas pour être un p'tit clin
I wasn't born to be a small-timer.
J'pense que y a rien qui m'freine
I think there's nothing that holds me back,
J'pense que y a rien qui m'rewind, yes
I think there's nothing that rewinds me, yes.
J'habite pas dans une mansion
I don't live in a mansion,
Mais ma vision est spacieuse
But my vision is spacious.
J'ai pas l'argent des Kardashian
I don't have the Kardashian money,
J'ai des rimes riches sur chaque verse
I have rich rhymes on every verse.
À l'école, j'étais le plus p'tit des rangs
In school, I was the smallest of the ranks,
Maintenant, j'fais partie des grands
Now, I'm one of the big ones.
J'ai passé mon examen brillamment
I passed my exam brilliantly,
C'est pour ça que j'ai le sourire d'un diamant
That's why I have the smile of a diamond.
Maman
Mom,
J'passe à la TV
I'm on TV,
Sur le show des nouvelles à midi
On the noon news show.
J'serai un peu partout comme le WIFI
I'll be everywhere like WIFI,
Sur le large, comme un bateau Greenpeace
On the open sea, like a Greenpeace boat.
I'm a get the money, rien à foutre (rien à foutre)
I'm gonna get the money, don't give a damn (don't give a damn)
Payer pour l'école de ma fille, ça nous coûte (ça nous coûte)
Paying for my daughter's school, it costs us (it costs us)
L'argent, ça l'apparaît pas comme pouf comme ça
Money, it doesn't just appear like poof,
J'pense large, tout l'monde veut du loose comme ça
I think big, everyone wants loose like that.
Think big, sti (big, sti)
Think big, girl (big, girl)
Ça fait longtemps que j'think big, sti (big, sti)
I've been thinking big for a long time, girl (big, girl)
Ça fait longtemps que j'think big, sti (big, sti)
I've been thinking big for a long time, girl (big, girl)
Ça fait longtemps que j'think big (big, sti)
I've been thinking big for a long time (big, girl)
(Think big, sti)
(Think big, girl)
Avec mon linge qui est très loose
With my clothes that are very loose,
Pis mon fétiche des grosses marques
And my fetish for big brands,
Chu p't-être marqué au fer rouge
I may be branded,
Par Adidas pis Air Max
By Adidas and Air Max.
Mais c'est écrit comme un tatouage
But it's written like a tattoo,
Que l'monde est à toi
That the world is yours.
J'rêve de boire du champagne
I dream of drinking champagne,
Juste pour étancher ma soif
Just to quench my thirst.
Dans ma région natale, on m'appelle Big
In my hometown, they call me Big,
Parce que ces rappeurs, ils sont pas ma ligue
Because these rappers, they're not my league.
John Lennon m'a dit qu'il faut que j'imagine
John Lennon told me to imagine,
Ton cerveau est magique comme une machine
Your brain is magical like a machine.
Mon studio est p't-être p'tit comme une cabine
My studio may be small like a cabin,
Son son est large comme l'orchestre symphonique
Its sound is vast like the symphony orchestra.
Chu philharmonique quand j'feel harmonique
I'm philharmonic when I feel harmonic,
Mes statuts Facebook sont su'l'fil à Monique
My Facebook statuses are on Monique's thread.
Ça va comme ça
It goes like this,
J'adore quand ma fille m'appelle "papa'
I love when my daughter calls me "daddy",
Si ton beat est wack, bin, je l'prends pas
If your beat is wack, well, I don't take it,
Tu veux que j'freestyle, mais ça m'tente pas
You want me to freestyle, but I don't feel like it.
J'y vais droit devant
I go straight ahead,
Longtemps, j'chantais Kraft Dinner d'Lisa LeBlanc
For a long time, I sang Lisa LeBlanc's Kraft Dinner,
Là, j'ai l'estomac un peu bedonnant
Now, I have a bit of a potbelly,
Quand j'mange du poisson, il m'faut un verre de blanc
When I eat fish, I need a glass of white.
On devrait mettre sur un treadmill
We should get on a treadmill,
Parce que des rimes phat, j'en fais mille
Because I make a thousand phat rhymes.
J'aurais jamais cru que ma mine
I never thought my face
Pourrait faire manger ma famille
Could feed my family.
J'vous laisserai juste des miettes au buffet
I'll just leave you crumbs at the buffet,
J'me sus pogné la femme la plus fresh (fresh)
I got myself the freshest woman (fresh)
Moi partir avant la race humaine
Me leaving before the human race,
Parce que mon appétit tyrannosaure est cruel
Because my tyrannosaur appetite is cruel.
Maman
Mom,
J'men vais faire une tournée
I'm going on tour,
Mais j'vais revenir pour mai
But I'll be back for May,
Pis j'serai jamais paumé
And I'll never be lost,
Mon sourire est chromé
My smile is chrome.
I'm a get the money, rien à foutre (rien à foutre)
I'm gonna get the money, don't give a damn (don't give a damn)
Payer pour notre appartement, ça nous coûte (ça nous coûte)
Paying for our apartment, it costs us (it costs us)
L'argent, ça l'apparaît pas comme pouf comme ça
Money, it doesn't just appear like poof,
J'pense large, tout l'monde veut du loose comme ça
I think big, everyone wants loose like that.
Think big, sti
Think big, girl
Ça fait longtemps que j'think big, sti
I've been thinking big for a long time, girl
Ça fait longtemps que j'think big, sti
I've been thinking big for a long time, girl
Ça fait longtemps que j'think big...
I've been thinking big for a long time...





Writer(s): David Dufour, Caroline Dupont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.