D-Track - Donne-moi du Véro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Track - Donne-moi du Véro




Donne-moi du Véro
Give Me Some Véro
Des stars qui font du bacon
Stars making bacon
Des stars qui rendent légume
Stars turning vegan
Des stars sur toutes les postes
Stars on every channel
Qui prennent contrôle de ta cédule
Taking over your schedule
Des stars qui s'dénudent sur une île aux Bermudes
Stars stripping down on a Bermuda island
Pour la prochaine édition de Sports Illustrated
For the next Sports Illustrated edition
Des stars qui cuisinent
Stars who cook
Qui font des recettes vegan
Making vegan recipes
Des stars dans des véhicules
Stars in vehicles
Toyota, Ford, Prius
Toyota, Ford, Prius
Des stars qui vendent des bidules
Stars selling gadgets
Des stars qui s'bidonnent
Stars getting high
À chaque fois que j'prends ma manette pis que j'pitonne
Every time I grab my controller and click
Des stars qui s'vénèrent
Stars worshipping themselves
Des stars qui font du plein air
Stars enjoying the outdoors
Qui partent à la recherche de l'abominable homme des neiges
Searching for the abominable snowman
Des stars plein les manchettes
Stars all over the headlines
Des stars qui sont pompettes
Stars who are wasted
Des stars qui prennent contrôle de ton antenne, hey
Stars taking over your antenna, hey
Ma télé, c'est une galaxie
My TV is a galaxy
Ma télé, c'est une galaxie
My TV is a galaxy
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Give me some Véro (hey), give me some Véro (hey)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge (hey)
Give me some Véro and Guillaume Lemay-Thivierge (hey)
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Give me some Véro (hey), give me some Véro (hey)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge
Give me some Véro and Guillaume Lemay-Thivierge
Des stars dans ton système
Stars in your system
Des stars du star-système
Stars of the star-system
Des stars sorties du Web
Stars born from the Web
Pis des stars full vintages
And full vintage stars
Des stars dans ta cataracte
Stars in your cataract
Des stars adorables
Adorable stars
Une star de TVA devenue une star de Radio-Can
A TVA star turned Radio-Can star
Des stars qui nous nourrissent
Stars who feed us
Des stars qui font les touristes
Stars playing tourists
Qu'on accueille à bras ouverts comme des moines bouddhistes
Welcomed with open arms like Buddhist monks
Des stars qui sont branchées
Stars who are connected
Des stars qui sont en shape
Stars who are in shape
Qui ont les dents plus blanches que tout l'mois d'janvier
With teeth whiter than the whole month of January
Des stars qui font les acteurs
Stars acting
Des stars qui font les farceurs
Stars joking around
Des galas d'stars, des galas à tous les quarts d'heure
Star galas, galas every fifteen minutes
Des stars qui sont big, des stars qui sont larges
Stars who are big, stars who are large
Des stars qui sont vides
Stars who are empty
Mais qui remplissent tout plein d'salles
But who fill up plenty of rooms
(Tout l'monde)
(Everyone)
Ma télé, c'est une galaxie
My TV is a galaxy
Ma télé, c'est une galaxie
My TV is a galaxy
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Give me some Véro (hey), give me some Véro (hey)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge (hey)
Give me some Véro and Guillaume Lemay-Thivierge (hey)
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Give me some Véro (hey), give me some Véro (hey)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge
Give me some Véro and Guillaume Lemay-Thivierge
Des stars qui placotent
Stars who chat
Des stars qui rapportent
Stars who bring in money
Des stars qui ont la cote
Stars who are popular
Des stars qui viennent de la pop
Stars from the pop world
Des stars dans des lofts
Stars in lofts
Des stars qui rénovent
Stars who renovate
Des stars sur tous les postes
Stars on every channel
Pis sur tous les télescopes
And on every telescope
Des stars qui sont des vedettes
Stars who are celebrities
Des stars qui ont des amourettes
Stars who have flings
Des stars qui s'prennent contre leur ex
Stars who turn against their exes
Pis qui sèment la controverse
And stir up controversy
Des talk-shows, quiz
Talk shows, quizzes
Des tas d'showcase
Lots of showcases
Des amas d'stars qui font des tas d'showbiz
Clusters of stars doing tons of showbiz
Des stars toutes les saisons
Stars every season
Des stars qui ont raison
Stars who are right
Qui t'envoyent chier au nom d'la liberté d'expression
Who tell you to get lost in the name of freedom of expression
Des stars qui sont in
Stars who are in
Des stars qui sont out
Stars who are out
Des stars has been qui prennent contrôle de ton couch
Has-been stars taking over your couch
Ma télé, c'est une galaxie
My TV is a galaxy
Ma télé, c'est une galaxie
My TV is a galaxy
Donne-moi du Véro (hey), donne-moi du Véro (hey)
Give me some Véro (hey), give me some Véro (hey)
Donne-moi du Véro pis du Guillaume Lemay-Thivierge (hey)...
Give me some Véro and Guillaume Lemay-Thivierge (hey)...





Writer(s): David Dufour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.