D-Track - Mitrovica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Track - Mitrovica




Mitrovica
Mitrovica
Pris entre le bien, pris entre le mal
Caught between good, caught between evil
Pris entre la gauche, pris entre la droite
Caught between left, caught between right
Pris entre la Russie et les États-Unis
Caught between Russia and the United States
J'fais l'pont entre les deux sans jamais prendre de sursis
I bridge the two without ever getting a reprieve
Pris entre la ville pis la banlieue
Caught between the city and the suburbs
Pris entre la science, pris entre le bon Dieu
Caught between science, caught between the good Lord
Pris entre la paix, pris entre la guérilla
Caught between peace, caught between guerrilla warfare
Pris entre l'amour pis dans le choix du célibat
Caught between love and the choice of celibacy
Pris entre le crédit pis la liberté
Caught between credit and freedom
Pris avec des remords, pris avec ma fierté
Caught with remorse, caught with my pride
Pris sur la terre ferme dans un élan de rêverie
Caught on solid ground in a flight of fancy
Pris au Kosovo dans le plein coeur de la Serbie
Caught in Kosovo in the heart of Serbia
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Pris entre un arbre pis entre l'écorce
Caught between a rock and a hard place
Pris dans le folklore pis la pression des modes
Caught in folklore and the pressure of trends
Pris entre le taxi pis la voiture
Caught between the taxi and the car
Pris entre le passé, pris avec le futur
Caught between the past, caught with the future
Pris dans la noirceur pis la clarté
Caught in darkness and clarity
Pris sur le banc d'école pis le coin du quartier
Caught on the school bench and the street corner
Pris entre les grandes joies pis les déceptions
Caught between great joys and disappointments
Pris dans un endroit y a mauvaise réception
Caught in a place with bad reception
Pris entre la cigarette pis ses angoisses
Caught between the cigarette and its anxieties
Pris entre la vie d'adulte pis l'enfant qui est en toi
Caught between adult life and the child within
Pris entre les vacances pis son emploi
Caught between vacation and work
Pris dans sa résidence quand que j'veux voir plein d'endroits
Caught in my residence when I want to see many places
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Priso, prisonnier
Priso, prisoner
Prisonnier d'ses choix
Prisoner of his choices
Mmm-mmm, mmm-mmm, oh oh
Mmm-mmm, mmm-mmm, oh oh
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Chu tout l'temps sur la go
I'm always on the go
J'fais tellement d'aller-retour
I make so many round trips
J'sais pu vraiment c'est lequel mon pays
I don't really know which one is my country
Quand que j'reviens chez les miens, on m'haït
When I come back to my people, they hate me
On m'reconnaît pas
They don't recognize me
C'est j'ai fais mes premiers pas
This is where I took my first steps
J'ai pu d'allégeance, à part à moi-même
I have no allegiance, except to myself
Dans mon quartier, on m'dit "retourne d'où tu viens"
In my neighborhood, they tell me "go back where you came from"
J'navigue sur les eaux du mal pis du bien
I navigate the waters of evil and good
Hey, hey, j'traverse les frontières
Hey, hey, I cross borders
Dans la noirceur ou la noirceur la plus claire
In the darkness or the clearest darkness
Y a une bataille entre ma tête pis mon cœur
There's a battle between my head and my heart
Y a une bataille entre ma tête pis mes couilles
There's a battle between my head and my balls
Chu un Grand Corps Malade
I'm a Grand Corps Malade
Tout l'temps tiraillé
Always torn
C'est l'malheur d'avoir des tonnes de visas
It's the misfortune of having tons of visas
J'traverse le pont à la droite pis à gauche
I cross the bridge to the right and to the left
Comme un citoyen de Mitrovica (Mitrovica, Mitrovica)
Like a citizen of Mitrovica (Mitrovica, Mitrovica)
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Priso, prisonnier
Priso, prisoner
Prisonnier d'ses visas
Prisoner of his visas
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Mitro, Mitrovica
Priso, prisonnier
Priso, prisoner
Prisonnier d'ses visas
Prisoner of his visas





Writer(s): David Dufour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.