D-Track - Mon ami le terroriste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Track - Mon ami le terroriste




Mon ami le terroriste
My Friend the Terrorist
Son vélo de montagne a pris la poussière
His mountain bike's gathering dust in the corner,
Sa collection de cartes de hockey a pris le couvert
His hockey card collection's all covered and forlorn.
Avec sa peine d'amour et puis un peu de haine
With heartbreak and hatred, a venomous blend,
Il s'est tissé une toile sur un fil de chagrin
He's woven a web on a thread of despair, my friend.
Les prochaines journées n'ont plus d'importance
The days ahead hold no meaning or weight,
Comme John Dillinger il se ferait une diligence
Like John Dillinger, he'll stage a daring escape.
Il enverrait du même coup la vigile en enfer
He'll send the security guard straight to hell,
Un nuage de soleil il ne saurait qu'en faire
A ray of sunshine, he wouldn't know what to tell.
La lumière se fait rare dans son sous-sol
The light grows scarce in his basement's embrace,
Il broit pas mal plus noir que le Big Crunch
It's darker than the Big Crunch in this desolate space.
Ses messages Facebook personne ne décode
His Facebook posts are a cryptic display,
On dirait des hiéroglyphes d'une ancienne époque
Like hieroglyphs from an era long past away.
Il prend pu ses appels ou les coups de téléphone
He doesn't answer calls or the phone's shrill ring,
Comme si quelqu'un lui avait coupé les bras
As if someone had severed his arms, poor thing.
Le sens à une vie se faire rare sur ce sol
The meaning of life is fading from view,
Il se sent perdu dans le bois sans avoir de boussole
He's lost in the woods without a compass, it's true.
Mon chum s'est noyé dans la mer depuis des nuites
My buddy's been drowning in sorrow's deep sea,
Son cœur est maintenant rangé dans le fin fond d'une huître
His heart now rests in an oyster's cavity.
J'aurais du le contacter ou lui rendre une visite
I should have reached out, paid him a visit,
J'pense que j'ai peut-être concocté son mélange explosif
Perhaps I concocted his explosive mixture.
Mon chum était calme comme une pièce de Mozart
My friend was calm as a Mozart piece,
D'autres jours y'était hardcore comme une Rockstar
But other days, hardcore like a rockstar, if you please.
C'était quelqu'un de doué qui avait l'sens de l'humour
He was a gifted soul with a sense of humor so bright,
Y'aurait pu faire rigoler Georges Bush ou Zemmour
He could make even Georges Bush or Zemmour take flight.
Y'avait l'cœur aussi vaste que les Rocheuses dans l'Ouest
His heart was vast as the Rockies out West,
Si t'étais dans une embuscade il te tendait une perche
If you were in trouble, he'd offer his best.
Y'a jamais vu sa famille d'accueil comme ses semblables
He never saw his foster family as his own kin,
Il préférait ses chums avec qui il fumait dans l'parc
He preferred his buddies, smoking with them in the park's din.
Y'é parti avec son frère,
He left with his brother,
Y'é parti avec sa mère,
He left with his mother,
Y'é parti avec son oncle,
He left with his uncle,
Y'é parti sans dire aurevoir
He left without saying goodbye, the scoundrel.
La souris dans les mains comme un détonateur
The mouse in his hand, a detonator's disguise,
Il navigue sur des sites qui appartiennent à Hitler
He browses websites owned by Hitler, it's no surprise.
Plus sûr si y'é humain comme le Terminateur
Not sure if he's human, like the Terminator's cold gaze,
Il se tient avec prédateur pis le bonhomme 7 heures
He hangs with Predator and the Boogeyman these days.
Il magazine pour une cagoule qui est pas trop cher
He's searching for a cheap balaclava to hide,
Pour des combines pis des bottes qui le camoufle en hiver
For boots and gear to camouflage him inside.
Auparavant, la guerre y'en était allergique
He used to be allergic to war's cruel embrace,
Maintenant les armes sont ses animaux domestiques
Now weapons are his pets, taking up space.
Semi-automatique, UZI, smiff and Wesson
Semi-automatic, UZI, Smith & Wesson too,
Il préfère la compagnie de Derringer et de Remington
He prefers the company of Derringer and Remington, it's true.
Sa cour arrière est devenue son champ de pratique
His backyard's become his firing range,
Ça l'rappelle la belle époque des mitrailleuses en plastique
Reminding him of plastic machine guns, a nostalgic exchange.
C'est pour tous ceux qui l'ignoraient dans le couloir
It's for all those who ignored him in the hall,
Pour ceux qui lui faisaient des jambettes dans le gymnase
For those who tripped him in the gym, causing him to fall.
Pour ceux qui se moquaient de lui comme si y'était Milhouse
For those who mocked him like he was Milhouse,
Pour ces moments on se sent mal devant l'miroir
For those moments feeling worthless in the mirror's reflection, of course.
J'ai tenté de le rejoindre, mais y'était déjà parti
I tried to reach him, but he was already gone,
Mon ami a pris la poudre d'escampette dans un taxi, merde
My friend vanished into thin air in a taxi, so long.
Y'é parti avec son frère,
He left with his brother,
Y'é parti avec sa mère,
He left with his mother,
Y'é parti avec son oncle,
He left with his uncle,
Y'é parti sans dire aurevoir
He left without saying goodbye, the scoundrel.





Writer(s): Clement Pierre Luc Hugo, Dufour David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.