Paroles et traduction D-Track - Mon père est un jazzman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon père est un jazzman
My Father is a Jazzman
Si
t'étais
venu
chez
moi
à
la
belle
époque
If
you
had
come
to
my
place
back
in
the
day,
T'aurais
entendu
Miles
Davis
pis
Duke
Ellington
You
would
have
heard
Miles
Davis
and
Duke
Ellington,
John
Coltrane,
Stan
Getz,
Louis
Armstrong
John
Coltrane,
Stan
Getz,
Louis
Armstrong,
Y
avait
des
airs
de
trompettes,
des
airs
de
trombones
There
were
trumpet
tunes,
trombone
sounds,
C'tait
mon
père
sur
les
consoles,
en
plein
contrôle
de
la
radio
It
was
my
father
on
the
consoles,
in
full
control
of
the
radio,
Branché
sur
les
stations
qui
jouent
du
jazz,
yo
Tuned
to
the
stations
that
play
jazz,
yo.
Comme
un
piano
peut
faire,
mon
père
était
low
key
Like
a
piano
can
be,
my
father
was
low-key,
Il
faisait
des
grandes
choses
sans
faire
trop
d'bruit
He
did
great
things
without
making
too
much
noise.
Chu
un
peu
comme
son
sosie
I'm
a
bit
like
his
look-alike,
C'est
de
là
qu'vient
mon
humilité
That's
where
my
humility
comes
from.
Il
m'a
dit
qu'pour
trouver
la
bonne
fleur,
faut
butiner
He
told
me
that
to
find
the
right
flower,
you
have
to
pollinate,
Faut
pas
la
piétiner,
faut
apprendre
un
peu
à
lui
cuisiner
Don't
trample
on
it,
learn
to
cook
for
it
a
little,
Sur
du
Charlie
Parker
dans
les
haut-parleurs
With
Charlie
Parker
on
the
speakers,
Dans
les
moments
de
torpeur,
hey
yo
In
moments
of
torpor,
hey
yo.
Mon
père
était
lieutenant
My
father
was
a
lieutenant,
D'vant
la
guerre,
j'connais
des
pères
qui
ont
crissé
leur
camp
Before
the
war,
I
know
fathers
who
took
off,
Qui
ont
pris
la
poudre
d'escampette
Who
took
to
their
heels,
Mais
mon
père
y
chantait
But
my
father,
he
sang,
Au
volant
d'sa
banquette
At
the
wheel
of
his
bench,
En
revenant
de
faire
les
emplettes
au
Steinberg
Coming
back
from
shopping
at
Steinberg.
Dans
l'temps,
mon
père
avait
un
afro
Back
in
the
day,
my
father
had
an
afro,
À
l'époque
où
il
pratiquait
son
barreau
Back
when
he
was
practicing
his
bar,
Quand
j'y
pense,
mon
père
a
mis
la
barre
haute
When
I
think
about
it,
my
father
set
the
bar
high,
J'pense
qu'à
que'que
part,
j'ai
les
samples
I
think
somewhere
I
have
the
samples,
Dans
ses
démarches
pis
ses
tics
In
his
steps
and
his
tics,
Tu
sais
qu'c'est
dans
ma
génétique
You
know
it's
in
my
genetics,
Chu
son
image
symétrique
I'm
his
symmetrical
image,
Dans
sa
manie
de
perdre
ses
lunettes,
dans
les
moments
amnésiques
In
his
habit
of
losing
his
glasses,
in
amnesiac
moments.
Man,
j'espère
avoir
les
mêmes
moves
que
lui
Man,
I
hope
to
have
the
same
moves
as
him,
Être
aussi
smooth
que
lui
pis
To
be
as
smooth
as
him
and
Être
aussi
cool
que
lui
To
be
as
cool
as
him,
Comme
cette
fois
où
y
a
rien
dit
Like
that
time
he
said
nothing
Quand
les
policiers
m'ont
ramené
en
pleine
nuit
When
the
cops
brought
me
back
in
the
middle
of
the
night.
J'ai
souvent
pensé
qu'tous
les
pères,
y
sont
comme
lui
I
often
thought
that
all
fathers
are
like
him,
Chu
naïf
parce
que
j'sais
qu'y
en
a
plein
qui
ont
fui
I'm
naive
because
I
know
that
many
have
fled,
Laissant
l'foyer
déconstruit
Leaving
the
home
deconstructed.
J'ai
mis
mon
nez
dans
ses
disques
I
put
my
nose
in
his
records,
Échantillonné
Miles
pour
faire
des
remix
Sampled
Miles
to
make
remixes,
Si
mon
père
est
un
king,
moi,
chu
son
Fresh
Prince
If
my
father
is
a
king,
I'm
his
Fresh
Prince,
"Parents
just
don't
understand",
comme
dit
Will
Smith
"Parents
just
don't
understand",
as
Will
Smith
said.
Devant
mon
rap
américain,
il
comprenait
que
dalle
In
front
of
my
American
rap,
he
understood
nothing,
Comprenait
pas
mon
love
pour
le
rap
pis
l'breakdance
Didn't
understand
my
love
for
rap
and
breakdance.
J'pourrai
jamais
chausser
comme
lui,
mais
j'peux
suivre
ses
pas
I
could
never
fill
his
shoes,
but
I
can
follow
in
his
footsteps,
Du
be-bop,
au
hip-hop,
c'est
juste
une
autre
époque,
c't'une
histoire
familiale,
hey
yo
From
bebop
to
hip-hop,
it's
just
another
era,
it's
a
family
story,
hey
yo.
Mon
père
est
un
jazzman
My
father
is
a
jazzman
Mon
père
est
un
jazzman
My
father
is
a
jazzman
Mon
père
est
un
jazzman
My
father
is
a
jazzman
Mon
père
est
un
jazzman
My
father
is
a
jazzman
Mon
père
est
un
jazzman
My
father
is
a
jazzman
Mon
père
est
un
jazzman
My
father
is
a
jazzman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Dufour, Nicholas Craven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.