D-Track - Mon père est un jazzman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Track - Mon père est un jazzman




Mon père est un jazzman
My Father is a Jazzman
Si t'étais venu chez moi à la belle époque
If you had come to my place back in the day,
T'aurais entendu Miles Davis pis Duke Ellington
You would have heard Miles Davis and Duke Ellington,
John Coltrane, Stan Getz, Louis Armstrong
John Coltrane, Stan Getz, Louis Armstrong,
Y avait des airs de trompettes, des airs de trombones
There were trumpet tunes, trombone sounds,
C'tait mon père sur les consoles, en plein contrôle de la radio
It was my father on the consoles, in full control of the radio,
Branché sur les stations qui jouent du jazz, yo
Tuned to the stations that play jazz, yo.
Comme un piano peut faire, mon père était low key
Like a piano can be, my father was low-key,
Il faisait des grandes choses sans faire trop d'bruit
He did great things without making too much noise.
Chu un peu comme son sosie
I'm a bit like his look-alike,
C'est de qu'vient mon humilité
That's where my humility comes from.
Il m'a dit qu'pour trouver la bonne fleur, faut butiner
He told me that to find the right flower, you have to pollinate,
Faut pas la piétiner, faut apprendre un peu à lui cuisiner
Don't trample on it, learn to cook for it a little,
Sur du Charlie Parker dans les haut-parleurs
With Charlie Parker on the speakers,
Dans les moments de torpeur, hey yo
In moments of torpor, hey yo.
Mon père était lieutenant
My father was a lieutenant,
D'vant la guerre, j'connais des pères qui ont crissé leur camp
Before the war, I know fathers who took off,
Qui ont pris la poudre d'escampette
Who took to their heels,
Mais mon père y chantait
But my father, he sang,
Au volant d'sa banquette
At the wheel of his bench,
En revenant de faire les emplettes au Steinberg
Coming back from shopping at Steinberg.
Dans l'temps, mon père avait un afro
Back in the day, my father had an afro,
À l'époque il pratiquait son barreau
Back when he was practicing his bar,
Quand j'y pense, mon père a mis la barre haute
When I think about it, my father set the bar high,
J'pense qu'à que'que part, j'ai les samples
I think somewhere I have the samples,
Dans ses démarches pis ses tics
In his steps and his tics,
Tu sais qu'c'est dans ma génétique
You know it's in my genetics,
Chu son image symétrique
I'm his symmetrical image,
Dans sa manie de perdre ses lunettes, dans les moments amnésiques
In his habit of losing his glasses, in amnesiac moments.
Man, j'espère avoir les mêmes moves que lui
Man, I hope to have the same moves as him,
Être aussi smooth que lui pis
To be as smooth as him and
Être aussi cool que lui
To be as cool as him,
Comme cette fois y a rien dit
Like that time he said nothing
Quand les policiers m'ont ramené en pleine nuit
When the cops brought me back in the middle of the night.
J'ai souvent pensé qu'tous les pères, y sont comme lui
I often thought that all fathers are like him,
Chu naïf parce que j'sais qu'y en a plein qui ont fui
I'm naive because I know that many have fled,
Laissant l'foyer déconstruit
Leaving the home deconstructed.
J'ai mis mon nez dans ses disques
I put my nose in his records,
Échantillonné Miles pour faire des remix
Sampled Miles to make remixes,
Si mon père est un king, moi, chu son Fresh Prince
If my father is a king, I'm his Fresh Prince,
"Parents just don't understand", comme dit Will Smith
"Parents just don't understand", as Will Smith said.
Devant mon rap américain, il comprenait que dalle
In front of my American rap, he understood nothing,
Comprenait pas mon love pour le rap pis l'breakdance
Didn't understand my love for rap and breakdance.
J'pourrai jamais chausser comme lui, mais j'peux suivre ses pas
I could never fill his shoes, but I can follow in his footsteps,
Du be-bop, au hip-hop, c'est juste une autre époque, c't'une histoire familiale, hey yo
From bebop to hip-hop, it's just another era, it's a family story, hey yo.
Mon père est un jazzman
My father is a jazzman
Mon père est un jazzman
My father is a jazzman
Mon père est un jazzman
My father is a jazzman
Mon père est un jazzman
My father is a jazzman
Mon père est un jazzman
My father is a jazzman
Mon père est un jazzman
My father is a jazzman





Writer(s): David Dufour, Nicholas Craven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.