D-Train - Music - Remix - traduction des paroles en allemand

Music - Remix - D-Traintraduction en allemand




Music - Remix
Musik - Remix
What would you do without music?
Was würdest du ohne Musik machen?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song?
Was würdest du ohne ein Lied machen?
People always ask me can I climb on mountain tops
Die Leute fragen mich immer, ob ich auf Berggipfel klettern kann
I say: "Yes, I can"
Ich sage: "Ja, das kann ich"
'Cause I got music to make my spirit right
Weil ich Musik habe, die meinen Geist beflügelt
I say: "Yes, I can"
Ich sage: "Ja, das kann ich"
Listen, you've got the power to be who you wanna be
Hör zu, du hast die Kraft, die zu sein, die du sein möchtest
You wanna be you, you wanna be me
Du willst du sein, du willst ich sein
Make up your mind and go for what you know
Entscheide dich und geh für das, was du kennst
Don't be too complicate, be sure to glow
Sei nicht zu kompliziert, strahle einfach
There is a song for all of us to sing
Es gibt ein Lied, das wir alle singen können
Open your mind and let me hear it cling
Öffne deinen Geist und lass es mich hören
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song? (I don't know, I
Wo wärst du ohne ein Lied? (Ich weiß es nicht, ich
Don't know)
weiß es nicht)
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song? (Sing it for me)
Was würdest du ohne ein Lied machen? (Sing es für mich)
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
To keep your mind pressing on
Um deinen Geist weiter anzutreiben
Ohoho
Ohoho
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
To keep your mind pressing on
Um deinen Geist weiter anzutreiben
I don't know what I would do without my music
Ich weiß nicht, was ich ohne meine Musik machen würde
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah
Yeaheah (Yeaheah), yeaheah
Get in the rhythm, the sound's for yound and old
Komm in den Rhythmus, der Klang ist für Jung und Alt
Sweet music is the gospel in your soul
Süße Musik ist das Evangelium in deiner Seele
The ones we can choose, we all live in fear
Die, die wir wählen können, wir alle leben in Angst
Music, inspiration, get the sound away from here, y'all
Musik, Inspiration, bring den Klang weg von hier, ihr alle
What would you do without your music?
Was würdest du ohne deine Musik machen?
Where would you be without a song?
Wo wärst du ohne ein Lied?
(I can hear James Brown say: "Gotta get down in me")
(Ich kann James Brown sagen hören: "Muss in mir runterkommen")
How would you feel without your music?
Wie würdest du dich ohne deine Musik fühlen?
What would you do without a song? (I don't know, I
Was würdest du ohne ein Lied machen? (Ich weiß es nicht, ich
Don't know)
weiß es nicht)
M-U-S-I-C
M-U-S-I-K
Deep inside of me
Tief in mir
M-U-S-I-C
M-U-S-I-K
Deep inside of me
Tief in mir
M-U-S-I-C (Say what?)
M-U-S-I-K (Sag was?)
Deep inside of me
Tief in mir
M-U-S-I-C
M-U-S-I-K
Deep inside of me
Tief in mir
Music
Musik
What would you do
Was würdest du tun
If all the world had come to you?
Wenn die ganze Welt zu dir gekommen wäre?
To give a song of latin day
Um ein Lied des lateinischen Tages zu geben
To keep them pressing on their way
Um sie auf ihrem Weg voranzutreiben
(Where) Would you do
Wo würdest du
What kind of lesson would you learn?
Was für eine Lektion würdest du lernen?
This is a channel of destiny
Dies ist ein Kanal des Schicksals
What kind of person would you be?
Was für eine Person wärst du?
(How) Would you feel
Wie würdest du dich fühlen
If everything that seems so real
Wenn alles, was so real erscheint
Is there to tempt your married soul
Dazu da ist, deine verheiratete Seele zu verführen
And not to eat your very gold
Und nicht dein wahres Gold zu essen?
(To) Eternity, that's where to be
Zur Ewigkeit, da müssen wir hin,
For you and me
für dich und mich
Acclimation is no reason
Anpassung ist kein Grund
Where the station holds you tight
Wo die Station dich festhält
The seeds in your eyes to see!
Die Saat in deinen Augen, um zu sehen!
Hey, hey
Hey, hey
Music can take that song in me, yeaheah
Musik kann dieses Lied in mir nehmen, yeaheah
Ohohoho!
Ohohoho!
My music
Meine Musik
The gospel in my soul
Das Evangelium in meiner Seele
My music
Meine Musik
Make my spirit hold
Meinen Geist festhalten lassen
My music
Meine Musik
Is deep inside of me
Ist tief in mir
My music
Meine Musik





Writer(s): Hubert Eaves, James Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.