D-Train - Something's On Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D-Train - Something's On Your Mind




Something's On Your Mind
Что-то у тебя на уме
I believe (something's on your mind)
Я уверен (что-то у тебя на уме)
There's something on your mind
Что-то у тебя на уме
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне
Just lay it on the line
Просто выложи всё как есть
I believe (something's on your mind)
Я уверен (что-то у тебя на уме)
There's something on your mind
Что-то у тебя на уме
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне
Girl stop wassting time
Детка, хватит тратить время
You've been acting kinda strange on me lately
Ты в последнее время ведёшь себя со мной как-то странно
Is there soemthing on your mind
Что-то у тебя на уме?
I seem to get the feeeling every time I'm near ya
Кажется, каждый раз, когда я рядом с тобой, у меня возникает ощущение,
That I'm running out of time
Что моё время на исходе
How can you walk away and leave me hanging
Как ты можешь просто взять и уйти, оставив меня в подвешенном состоянии
Just leave me hanging on
Просто оставив меня ждать
I know there's something going on
Я знаю, что-то происходит
You just can't hide it
Ты просто не можешь это скрыть
Now tell me that I'm wrong
Давай, скажи, что я не прав
Girl you can see what's on your mind
Детка, ты же видишь, что у тебя на уме
We can talk it over
Мы можем это обсудить
There is no need for you to hide
Тебе не нужно скрывать
What you feel inside your heart
То, что ты чувствуешь в глубине души
(If something's on your mind)
(Если что-то у тебя на уме)
(Just lay it on the line)
(Просто выложи всё как есть)
(If something's on your mind)
(Если что-то у тебя на уме)
Tell me
Скажи мне
(If something's on your mind)
(Если что-то у тебя на уме)
Tell me girl
Скажи мне, детка
(Just lay it on the line)
(Просто выложи всё как есть)
Girl, sure wish you would state the situation
Детка, я бы очень хотел, чтобы ты прояснила ситуацию
What you're takin' me through
Через что ты меня проводишь
But baby, I can't imagine what I'd do without you girl
Но, малышка, я не представляю, что бы я делал без тебя,
Let me know if someone else has taken my place inside your heart
Дай мне знать, если кто-то другой занял моё место в твоём сердце
Don't disappear on me without a trace
Не исчезай бесследно
Don't you know - don't you know I believe
Разве ты не знаешь - разве ты не знаешь, я уверен
(Something's on your mind)
(Что-то у тебя на уме)
That something's on your mind
Что что-то у тебя на уме
Tell me tell me
Скажи мне, скажи мне
Just lay it on the line
Просто выложи всё как есть
I believe
Я уверен
(That something's on your mind)
(Что что-то у тебя на уме)
That something's on your mind
Что что-то у тебя на уме
You better
Тебе лучше
(Just lay it on the line)
(Просто выложить всё как есть)
Love is a feeling that we share
Любовь - это чувство, которое мы разделяем
We belong together now
Теперь мы принадлежим друг другу
I can understand how you and me
Я могу понять, как ты и я
Can give up on love
Можем отказаться от любви
Woah girl, you can say what's on your mind
Эй, детка, ты можешь сказать, что у тебя на уме
We can talk it over
Мы можем это обсудить
There's no need for you to hide
Тебе не нужно скрывать
What you feel inside your heart
То, что ты чувствуешь в глубине души
Oooh ya oowl
О да
Oooh ya oowl
О да
Oooh ya oowl
О да
(Something's on your mind)
(Что-то у тебя на уме)
I know, I know, sooner or later
Я знаю, я знаю, рано или поздно
(Something's on your mind)
(Что-то у тебя на уме)
I know that something's on your mind
Я знаю, что что-то у тебя на уме
I got the strange feeling
У меня странное чувство
That something's on your mind
Что что-то у тебя на уме
(I know I know)
знаю, я знаю)
Sooner or later
Рано или поздно
Something... something's on your mind
Что-то... что-то у тебя на уме
Won't you tell me?
Ты не скажешь мне?
Won't you tell me what it is?
Ты не скажешь мне, что это?
Won't you tell me?
Ты не скажешь мне?
(Something's on your mind)
(Что-то у тебя на уме)
I know, I know
Я знаю, я знаю
Sooner or later
Рано или поздно
(Something's on your mind)
(Что-то у тебя на уме)





Writer(s): Jimmy T. Williams, Hubert Barclay Iii Eaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.