D.Valentino - Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.Valentino - Chain




Chain
Цепь
Ando quemando mota y pensando en ti...
Курю травку и думаю о тебе...
Como t quedaba esa lencería nena...
Как же тебе шло то белье, детка...
No se si será hoy la noche en la que se vaya la pena
Не знаю, будет ли сегодня та ночь, когда уйдет боль
Es que no tener y pensarte, sabes que me quema
Не иметь тебя рядом и думать о тебе, знаешь, это жжет
Bby aunq yo no quiera sigues en mi
Детка, хоть я и не хочу, ты все еще во мне
Te pongo El porro en la boca y es porque me pone
Вкладываю тебе косяк в губы, потому что меня это заводит
No hace falta ni que fumes
Тебе даже не нужно курить
Esnifo tu perfume
Вдыхаю твой аромат
Sus ojos se dan la vuelta para que mira el diablo
Твои глаза закатываются, будто смотришь на дьявола
Agarró fuerte mi mano al final fumo medio gramo
Крепко сжимаешь мою руку, в итоге выкуриваешь полграмма
Pero qué me estás contando bae?
Но что ты мне рассказываешь, детка?
Por esta noche no iba a ver Replay
В эту ночь я не собирался смотреть повторы
Tell me what yo wanna say
Скажи мне, что ты хочешь сказать
But always is the same
Но это всегда одно и то же
Quiere ahogarme agarrando mi chain
Хочешь утопить меня, хватаясь за мою цепь
Ahora estoy perdido sin mi Mary jane
Теперь я потерян без моей Мэри Джейн
Y esa chica no saca su mano de mi calvin klein
И эта девчонка не убирает руку с моих Calvin Klein
No t creas q todo es como lo ves babe
Не думай, что все так, как кажется, детка
Ella quiere d mi una vez al mes, y ahí va
Она хочет меня раз в месяц, и все тут
Bby lo q soy en parte es gracias a ti
Детка, тем, кто я есть, я частично обязан тебе
Me dejaste marcado y no solo el cuello
Ты оставила след не только на моей шее
Me pusiste un sello y me fui de vuelta para casa
Ты поставила на мне клеймо, и я вернулся домой
De vez en cuando quiero saber qué coño te pasa...
Время от времени я хочу знать, что, черт возьми, с тобой происходит...
Porque se enfada?
Почему ты злишься?
Si ya no le hago caso...
Если я уже не обращаю на тебя внимания...
Y no sabes la gracia q me hace
И ты не знаешь, как это меня забавляет
Te has dado cuenta con retraso de qué
Ты с опозданием поняла, что
No pega ni con cola contigo
Я тебе совсем не подхожу
Pero si tienes frío seré tu abrigo
Но если тебе холодно, я буду твоим пальто
Joder por qué me merezco este castigo
Блин, почему я заслуживаю этого наказания
Mejor me voy rápido que sino no me olvido
Лучше я уйду быстро, иначе не забуду тебя
no quieres que seamos amigos
Ты не хочешь, чтобы мы были друзьями
Estoy cansado de tanto tiempo perdido
Я устал от этой потерянной времени
Mentiría si dijera que no lo quiero volver a hacer...
Я бы солгал, если бы сказал, что не хочу сделать это снова...
Pero ahora como te lo digo?
Но как мне теперь тебе это сказать?
Sabes q no están fácil...
Знаешь, это не так просто...
Admítelo, aun queda algo...
Признай, что-то еще осталось...
Sino xq me miras así
Иначе почему ты так на меня смотришь
Si me pesao no me lo eches en cara, no me puedo resistir
Если я надоедливый, не вини меня, я не могу устоять
Una pasada como siendo tan pequeña diste ese salto y yo te di el pase vip
Такая крутая, как ты, будучи такой маленькой, сделала этот шаг, и я дал тебе VIP-пропуск
Ando quemando mota y pensando en ti...
Курю травку и думаю о тебе...
Como t quedaba esa lencería nena...
Как же тебе шло то белье, детка...
No se si será hoy la noche en la que se vaya la pena
Не знаю, будет ли сегодня та ночь, когда уйдет боль
Es que no tener y pensarte, sabes que me quema
Не иметь тебя рядом и думать о тебе, знаешь, это жжет
Bby lo q soy en parte es gracias a ti
Детка, тем, кто я есть, я частично обязан тебе
Me dejaste marcado y no solo el cuello
Ты оставила след не только на моей шее
Me pusiste un sello y me fui de vuelta para casa
Ты поставила на мне клеймо, и я вернулся домой
De vez en cuando quiero saber qué coño te pasa...
Время от времени я хочу знать, что, черт возьми, с тобой происходит...





Writer(s): Diego Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.