Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y
sí
te
digo
que
fui
yo
el
que
se
alejó
de
ti?
Was,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
derjenige
war,
der
sich
von
dir
entfernt
hat?
Aunque
te
haga
que
sigo
ahí
(ey)
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
noch
da
(ey)
No
me
alces
la
voz,
por
lo
menos
hoy
Schrei
mich
nicht
an,
zumindest
heute
nicht
Cómo
un
caracol
voy
poco
a
poco
baby
Wie
eine
Schnecke
bewege
ich
mich
langsam,
Baby
Ponle
distancia
que
no
te
va
a
sentar
tan
mal
Schaff
Distanz,
es
wird
dir
nicht
so
schlecht
bekommen
Tuyo
es
un
cacho
de
mí
y
sigues
pensando
que
me
da
igual
Ein
Stück
von
mir
gehört
dir
und
du
denkst
immer
noch,
es
wäre
mir
egal
Fue
magia
(eyy)
o
algo
fuera
de
lo
normal
Es
war
Magie
(eyy)
oder
etwas
Außergewöhnliches
Pero
ya
está
bien
Aber
es
reicht
jetzt
No
bae
no
da
pa'
más
Nein,
Babe,
es
geht
nicht
mehr
Ya
forcé
la
máquina
y
tú
también
Ich
habe
die
Maschine
überstrapaziert
und
du
auch
Pero
es
que
mis
frenos
ya
los
quemé
Aber
meine
Bremsen
sind
schon
durchgebrannt
No
es
que
no
tenga
miedo,
es
que
yo
ya
sé
que
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Angst
habe,
ich
weiß
nur,
dass
Con
lo
rápido
que
vamos
voy
a
una
pared
Bei
der
Geschwindigkeit,
die
wir
fahren,
ich
gegen
eine
Wand
fahre
Y
como
no
salte
del
coche
no
acabará
bien
Und
wenn
ich
nicht
aus
dem
Auto
springe,
wird
es
nicht
gut
enden
Soy
un
Bugatti
que
aún
no
lleva
ni
un
Mercedes
Benz
Ich
bin
ein
Bugatti,
der
noch
nicht
mal
einen
Mercedes
Benz
fährt
Es
preferible
que
lo
nuestro
se
quede
en
el
hotel
Es
ist
besser,
wenn
unsere
Sache
im
Hotel
bleibt
Si
hay
algo
que
aún
nos
une
corta
ya
el
cordel
Wenn
uns
noch
etwas
verbindet,
schneide
die
Schnur
durch
Wow
demasiado
tu
flow
Wow,
dein
Flow
ist
zu
viel
A
veces
no
aguanto
Manchmal
halte
ich
es
nicht
aus
Hoy
no
caeré
mi
amor
Heute
werde
ich
nicht
schwach,
meine
Liebe
Y
es
que
no
intentó
forzar
la
situación
Und
ich
versuche
nicht,
die
Situation
zu
erzwingen
Y
eso
en
parte
es
lo
que
nos
diferencia
a
los
dos,
tú
lo
sabes
Und
das
ist
zum
Teil
das,
was
uns
beide
unterscheidet,
das
weißt
du
Veo
mejor
hacerte
un
tema
que
escribirte
otra
carta
de
amor
Ich
finde
es
besser,
dir
einen
Song
zu
machen,
als
dir
einen
weiteren
Liebesbrief
zu
schreiben
Y
a
ver
si
aprendes
morena
Und
mal
sehen,
ob
du
lernst,
Schöne,
A
expresar
lo
que
llevas
dentro
como
hago
yo
Das
auszudrücken,
was
du
in
dir
trägst,
so
wie
ich
es
tue
Pon
más
de
tu
parte
Gib
mehr
von
deiner
Seite
No
porque
yo
quiera
amarte
Nicht
weil
ich
dich
lieben
will
Sino
porque
sé
que
estás
mintiendo
a
ambas
partes
Sondern
weil
ich
weiß,
dass
du
uns
beide
anlügst
No
dejaré
de
hablarte
Ich
werde
nicht
aufhören,
mit
dir
zu
reden
Pero
te
dejaré
Aber
ich
werde
dich
verlassen
Ponle
distancia
que
no
te
va
a
sentar
tan
mal
Schaff
Distanz,
es
wird
dir
nicht
so
schlecht
bekommen
Tuyo
es
un
cacho
de
mí
y
sigues
pensando
que
me
da
igual
Ein
Stück
von
mir
gehört
dir
und
du
denkst
immer
noch,
es
wäre
mir
egal
Fue
magia
(eyy)
o
algo
fuera
de
lo
normal
Es
war
Magie
(eyy)
oder
etwas
Außergewöhnliches
Pero
ya
está
bien
Aber
es
reicht
jetzt
No
bae
no
da
pa'
más
Nein,
Babe,
es
geht
nicht
mehr
(No
bae
no
da
pa'
más)
(Nein,
Babe,
es
geht
nicht
mehr)
(Dejémoslo
estar)
(Lass
es
uns
gut
sein
lassen)
(No
quiero
molestar)
(Ich
will
nicht
stören)
Pero
tú
tienes
razón
me
hago
el
loco
Aber
du
hast
Recht,
ich
stelle
mich
dumm
Hago
como
que
no
lo
noto
Ich
tue
so,
als
würde
ich
es
nicht
bemerken
Y
ya
de
hace
un
tiempo
Baby
Und
schon
seit
einer
Weile,
Baby
Cuando
estamos
los
dos
solos
Wenn
wir
beide
alleine
sind
Tratas
de
cambiarlo
todo
Versuchst
du,
alles
zu
ändern
Te
has
aburrido
y
tú
solo
Du
hast
dich
gelangweilt
und
du
allein
Me
cambiaste
por
él
Hast
mich
für
ihn
ausgetauscht
Porque
ya
no
te
hacía
ni
caso
Weil
ich
dir
keine
Beachtung
mehr
geschenkt
habe
Como
no
salte
del
coche
no
acabará
bien
Wenn
ich
nicht
aus
dem
Auto
springe,
wird
es
nicht
gut
enden
Soy
Bugatti
que
aún
no
lleva
ni
un
Mercedes
Benz
Ich
bin
ein
Bugatti,
der
noch
nicht
mal
einen
Mercedes
Benz
fährt
Es
preferible
que
lo
nuestro
se
quede
en
el
hotel
Es
ist
besser,
wenn
unsere
Sache
im
Hotel
bleibt
Si
hay
algo
que
aún
nos
une
corta
y
al
cordel
Wenn
uns
noch
etwas
verbindet,
schneide
die
Schnur
durch
No
te
va
a
sentar
tan
mal
Es
wird
dir
nicht
so
schlecht
bekommen
Tuyo
es
un
cacho
de
mí
y
sigues
pensando
que
me
da
igual
Ein
Stück
von
mir
gehört
dir
und
du
denkst
immer
noch,
es
wäre
mir
egal
Fue
magia
(eyy)
o
algo
fuera
de
lo
normal
Es
war
Magie
(eyy)
oder
etwas
Außergewöhnliches
Pero
ya
está
bien
Aber
es
reicht
jetzt
No
bae
no
da
pa'
más
Nein,
Babe,
es
geht
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ferri Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.