D.Valentino - Distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D.Valentino - Distancia




Distancia
Distance
¿Y te digo que fui yo el que se alejó de ti?
What if I tell you that I was the one who walked away from you?
Aunque te haga que sigo ahí (ey)
Even though I make you believe I'm still there (hey)
No me alces la voz, por lo menos hoy
Don't raise your voice to me, at least not today
Cómo un caracol voy poco a poco baby
Like a snail, I'm going little by little, baby
Ponle distancia que no te va a sentar tan mal
Put some distance between us, it won't feel so bad
Tuyo es un cacho de y sigues pensando que me da igual
You have a part of me and you still think I don't care
Fue magia (eyy) o algo fuera de lo normal
It was magic (eyy) or something out of the ordinary
Pero ya está bien
But it's over now
No bae no da pa' más
No bae, it can't go on any longer
Ya forcé la máquina y también
I pushed the machine, and you did too
Pero es que mis frenos ya los quemé
But my brakes are burned out
No es que no tenga miedo, es que yo ya que
It's not that I'm not afraid, it's just that I know
Con lo rápido que vamos voy a una pared
At the speed we're going, we're heading for a wall
Y como no salte del coche no acabará bien
And if I don't jump out of the car, it won't end well
Soy un Bugatti que aún no lleva ni un Mercedes Benz
I'm a Bugatti that doesn't even have a Mercedes Benz yet
Es preferible que lo nuestro se quede en el hotel
It's better if ours stays in the hotel
Si hay algo que aún nos une corta ya el cordel
If there's anything that still connects us, cut the cord
Wow demasiado tu flow
Wow, your flow is too much
A veces no aguanto
Sometimes I can't take it
Hoy no caeré mi amor
I won't fall for you today
Y es que no intentó forzar la situación
And it's not that I'm trying to force the situation
Y eso en parte es lo que nos diferencia a los dos, lo sabes
And that's partly what makes us different, you know
Veo mejor hacerte un tema que escribirte otra carta de amor
I'd rather make you a song than write you another love letter
Y a ver si aprendes morena
And maybe you'll learn, morena
A expresar lo que llevas dentro como hago yo
To express what you're feeling inside like I do
Pon más de tu parte
Put in more of your part
No porque yo quiera amarte
Not because I want to love you
Sino porque que estás mintiendo a ambas partes
But because I know you're lying to both of us
No dejaré de hablarte
I won't stop talking to you
Pero te dejaré
But I'll leave you
Ponle distancia que no te va a sentar tan mal
Put some distance between us, it won't feel so bad
Tuyo es un cacho de y sigues pensando que me da igual
You have a part of me and you still think I don't care
Fue magia (eyy) o algo fuera de lo normal
It was magic (eyy) or something out of the ordinary
Pero ya está bien
But it's over now
No bae no da pa' más
No bae, it can't go on any longer
(No bae no da pa' más)
(No bae, it can't go on any longer)
(Dejémoslo estar)
(Let's just leave it at that)
(No quiero molestar)
(I don't want to bother you)
Pero tienes razón me hago el loco
But you're right, I'm acting crazy
Hago como que no lo noto
I act like I don't notice
Y ya de hace un tiempo Baby
And it's been a while, baby
Cuando estamos los dos solos
When we're alone together
Tratas de cambiarlo todo
You try to change everything
Te has aburrido y solo
You've gotten bored and you alone
Me cambiaste por él
You traded me for him
Porque ya no te hacía ni caso
Because I wasn't paying attention to you anymore
Como no salte del coche no acabará bien
And if I don't jump out of the car, it won't end well
Soy Bugatti que aún no lleva ni un Mercedes Benz
I'm a Bugatti that doesn't even have a Mercedes Benz yet
Es preferible que lo nuestro se quede en el hotel
It's better if ours stays in the hotel
Si hay algo que aún nos une corta y al cordel
If there's anything that still connects us, cut the cord
No te va a sentar tan mal
It won't feel so bad
Tuyo es un cacho de y sigues pensando que me da igual
You have a part of me and you still think I don't care
Fue magia (eyy) o algo fuera de lo normal
It was magic (eyy) or something out of the ordinary
Pero ya está bien
But it's over now
No bae no da pa' más
No bae, it can't go on any longer





Writer(s): Diego Ferri Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.